怎麼說一口地道的澳式英語?|附:澳式俚語集
澳式英語口音怎麼說?
墨大維多利亞藝術學院和墨爾本音樂學院的高級講師Leith McPherson教授,告訴你怎麼說出地道的澳大利亞英語。
視頻無法播放,將視頻的重點總結如下,希望各位同學早日告別Chinglish,全面擁抱Aussie Accent!
上升的尾音
澳式口音並不是「一種」口音。就像世界上其它國家一樣,澳大利亞「方言」也不盡相同。澳音一個廣被」詬病」的關鍵特點是它上升的尾音。即使不是疑問句,它也常常,但不總是,在句子的末尾把語調升起來。雖然你是表達你的肯定見解,但聽起來好像是徵求別人確認的感覺。
加點鼻音
說澳音的很重要一點是,你的舌頭位置要對。你的舌頭要舒服地、平平地置於口腔後方;你的上下牙之間留有空間,感覺舌根處有一點點風,這能讓你的一些母音發音更「平」一些。同時,舌頭位置也高一點點,這樣聽起來就多了一些鼻音在裡面。舌頭位置越高,鼻音就越重。
舌頭放鬆
與此有關的另一點就是說好「遲疑的聲音」(也就是你思考、猶豫時的「嗯...啊...」),這對於學習任何一種口音都很重要。「遲疑音」能幫你了解這種口音舌頭放鬆時的位置。比如,蘇格蘭人的英語,舌頭位置就高且往前。而澳音就放鬆多了:舌頭更平,位於口腔中部,你說「啊」的時候,舌頭就是舒服地放鬆著。
不要「倫敦腔」
外國人說澳式口音的時候,一個常見的問題就是他們會刻意強調「倫敦腔」。澳大利亞腔和倫敦腔有相似之處但也有明顯不同。如,你說Laugh這個詞,「A」音從口腔的中部發出;而英音聽起來口腔後部就明顯打開更多了(有點唱美聲的意思…)
最濃的澳音
澳大利亞本地「方言」並不是按區域劃分的,它更多和人們的經濟層次或教育水平有關。更「鄉土」一些的澳大利亞人會有更濃重的澳大利亞口音,就是跟唱歌似的,音調上上下下浮動更大,鼻音也更重;他們的母音發音變化很大,不同母音之間舌頭的移動幅度也更大。
變化的尾音
還有一個很多人忽視的細節是,如果一個音節沒有重音,澳式口音會在末尾加一個 「schwa」音或「?」音。這樣,women[』wimin]就說成[』wim?n];faces[』feisiz]就說成[』feis?z]。結尾的這種處理對於說地道的澳式口音非常重要。
總的來說,要說好澳大利亞口音,你需要徹底忘掉「倫敦腔」,以一張「白紙」的狀態去找到一個好的澳音例子。不要太像唱歌似的,也不要像動畫人物那樣誇張。放鬆你的舌頭,音調要有所控制;不過於強調母音,也不讓舌頭過度地「四處遊走」。簡言之,就是把舌頭放在口腔中部,放鬆再放鬆。No worries mate!
最後,分享給大家一個十分搞siao的視頻「澳大利亞俚語VS英國俚語」,由中文倍兒溜的墨大校友@紅袋鼠小明和來自英國的小夥伴@拂菻坊(微博名)製作,可關注我們官微觀看視頻。
澳式俚語一覽
- Ace/ripper/beaut/beauty/bonza: 這些詞語都表示好的,棒極了,優秀的意思
- Bathers/cozies/swimmers/togs/budgie/smugglers/boardie:泳衣,游泳外套
- Barbie:也就是Barbecues啦,澳大利亞非常流行的閑暇娛樂活動
- Bludge/ Bludger: 騙錢為生者,混混,
- Bugger:澳大利亞人的口頭用語「哦,哎呀!」
- Brolley:雨傘
- Cark/ed it/ Cactus:死,死亡,掛了,結束了
- Chockers:意思是飽了,這是當你吃了很多東西,或者看到很多撐滿了的東西時會用到的表達,比如「I am chockers after all that lunch」。
- Chuck a wobbly:想必你會經常在澳式英語中看到chuck這個詞,它常常表示扔(throw),而這個短語表示一個人無緣無故地發怒。
- Come off it:表示不相信。比如你朋友說一件不可信的事兒,你就說「come off it」,意思是「我不相信你說的」。
- Dead ringer:表示酷似,與某人相像。
- Spit the dummy:指某人對一件事情非常沮喪,並且很憤怒。
- Esky:攜帶型隔熱冰盒,通常是用作燒烤或者野餐
- Fair dinkum:真誠的,真實不虛的
- Furphy:意思是謠言/謊言
- Fix you up:可不是說要把你固定起來。是有人幫你付了錢,你說你要還錢的意思。
- Galah:指愛嚷嚷並且可能有些粗魯的蠢人。這一詞語源於澳大利亞一種羽毛粉紅兼灰、名為Galan的鳥。
- Going off:非常有趣的東西
- Go over with a fine toothed comb:通常用來指非常認真仔細地核查文件材料,以確保沒有錯誤。
- How』s it going? How are you going?:相當於我們見面打招呼時說的「How are you?」
- Hang on:可不是要求你堅持一下,而是說「等一等,稍微停一下」。
- Heaps:表示很多、非常
- I』m run off my feet/I』m snowed under: 都表示我非常忙,有很多事情要做
- Kick off:表示開始,啟動
- Mad as a cut snake:字面意思是像被砍斷的蛇一樣瘋狂,指瘋狂的人。
- Maccas:麥當勞,也指金色拱門(想一想麥當勞的金色圖標,是不是很像?)
- Midday:中午12點
- Reckon:非常澳式的表達「我也這麼想」。比如「I reckon it』s a good day!」
- Sandwich short of a picnic/ A few roos loose in the paddock:通常指一個人腦子不太靈光,或者說了一些蠢話
- She』ll be right: 一切都會變好的。相當於」 Everything will be fine」。
- Stoked:非常興奮/非常開心
- Stone the crows:表示某人非常驚訝,
- 比較老式,年輕人不怎麼使用。這個俚語往往讓人聯想到Home and Aways電視劇的 Alf Stewart。
- Stuffed:累了,疲倦了,或者身陷麻煩之中。
- Thongs:人字拖,涼鞋
- Woop Woop /Out in the sticks:表示深處內陸、鮮有人至、非常偏僻的地方。
以上內容整合自自墨大官微及ACU國際,版權歸原作者所有,如有侵權請聯繫刪除
卓錦萬代教育致力於為您提供更多最新的新加坡留學、澳洲留學、英國留學、泰國留學,生活資訊。更多關於獎學金申請及幼稚園/中小學/大學入學報名的信息可直接與我們聯繫了解。地址:南京白下路273號江蘇海院貝里斯科技園A5樓(關注卓錦萬代教育官網,首頁可選擇在線諮詢。校方直招、無需中介、省時省費用!)http://www.cpcedu.com
推薦閱讀:
TAG:留學澳大利亞 | 出國、移民、移民政策、留學、製造業 | 學英文 |