可以省略的詞或句
03-03
本文首發於立文悉通微信公眾號(Transystom)
像「方法」、「技術」等詞在翻譯時常常可以省略。有時,非核心信息也可以略去以使文章顯得簡明而不啰嗦。比如,採用單個核苷酸多態性基因分型晶元,可以考慮略去「晶元」:using single nucleotide polymorphism (SNP) genotyping chip.
論文標題里的研究(Study)、觀察(Observation)、調查(Investigation)這些詞可以省略,因為肯定是做了調查研究才會寫論文,所以這些詞是多餘的。
有些句子也可以省略或合併,比如,觀察組患者治療的總有效率為90%,而對照組患者治療的總有效率為60%,二者之間的差異具有顯著性(P <0.05)。「二者之間的差異具有顯著性」可以融入到前面,譯為:The observation group had a significantly higher overall response rate than the control group (90% vs 60%, P <0.05).
推薦閱讀:
※如何寫作,這裡有六種方法
※如何批量備份簡書文章到印象筆記
※撰寫領導講話須「投其所好」
※讓你文章火爆的內容寫作框架,如何讓你的粉絲愛上你寫的文章?
※關於寫作的3點思考