影響筆譯翻譯報價的因素有哪些

筆譯是翻譯公司共有的翻譯項目,各翻譯公司之間不同的就是筆譯的翻譯質量,譯文翻譯質量的好壞直接影響到翻譯公司的未來發展,隨著翻譯領域的增多,翻譯報價也有所不同,那麼影響筆譯翻譯報價的因素有哪些呢,簡單介紹:

  1、翻譯語種

  不同翻譯語種費用是不同的,一般英文的價格是比較穩定的,相對而言,小語種翻譯在價格方面要高出許多,畢竟從事小語種翻譯的專業人員較少,價格就會高一些,如果遇到小語種翻譯比英語的價格報價要低,那麼就要注意是否上當受騙。

  2、翻譯所屬領域

  目前翻譯公司所涉及的領域較多,不同領域間報價有所不同,英信翻譯主要擅長的行業有航空領域、石油領域。金融領域、遊戲領域以及法律領域等,不同領域報價不同,但是也不會相差太多,雖然價格不同,但是質量方面不會增加或者減少,嚴格按照翻譯流程執行。

  3、文件內容的多少

  翻譯公司對文件進行報價,都是根據文件字數多少進行收費的,如果遇到翻譯公司在承接任務的時候對文件進行統一報價,沒有一個標準的時候,要注意是否上當受騙。

  4、翻譯人員水平的高低

  翻譯公司一般翻譯人員分為三個等級,無論哪個行業哪個領域,議員水平都有高低之分,翻譯水平較高的,翻譯服務費用自然會比一般的翻譯人員要高一些。

  因此,在選擇翻譯公司注意是否根據以上幾點進行報價的,翻譯公司做到用細節來判斷收費是合理,避免造成不必要的浪費。

推薦閱讀:

效率 性能取得最佳平衡的專業Web HTML文檔機器 人工翻譯工具

TAG:口譯筆譯 | 翻譯行業 |