標籤:

Chapter QUATRE 空間比喻

目前為止,我們討論了所謂的「結構性比喻」,也就是用一個概念的術語構成的另一個概念。還有另一種比喻性概念,它們不是借用幾個術語,而是借用了另一類概念的整個系統。我們將其稱為空間比喻,因為它們大多數都和空間概念有關:上下,內外,前後,深淺,接觸/分離,中心/邊緣。這些空間概念來自我們的親身體驗。空間比喻給一個概念帶來了空間感,如【HAPPY IS UP】(快樂=高),高興是上方這種概念,就產生了英語中"Im feeling up today."這樣的表達。

這種比喻並不是隨心所欲就產生的,它們的基礎是我們的物理體驗和文化體驗。雖然上下,內外這類物理概念是客觀的,借用物理體系構建的空間比喻在不同文化中也可能有所不同。比如在一些文化中,未來是在我們的前面,在另一些文化中,它在我們的身後。我們這裡將探討上下的比喻為例,William Nagy也有許多這方面的研究。在下面的例子中,我們也會簡單解釋,這種比喻是如何從物理和文化體驗中產生的。當然,我們的解釋只不過是參考性的,並不是絕對的。

空間比喻:

【HAPPY IS UP; SAD IS DOWN】(快樂=高,悲傷=低)

Im feeling up.

That boosted my spirits.

My spirits rose.

Youre in high spirits.

Thinking about her always gives me a lift.

Im feeling down.

Im depressed.

Hes really low these days.

I fell into a depression.

My spirits sank.

物理基礎:人在悲傷壓抑的時候體態總是低下的,而充滿正面情緒時身體總是挺直的。

【CONSCIOUS IS UP; UNCONSCIOUS IS DOWN】(有意識=高,無意識=低)

Get up.

Wake up.

Im up already.

He rises early in the morning.

He fell asleep.

He dropped off to sleep.

Hes under hypnosis.

He sank into a coma.

物理基礎:人和大多數哺乳動物睡覺時躺下,清醒時站立

【HEALTH AND LIFE ARE UP; SICKNESS AND DEATH ARE DOWN】(健康和生命=高,疾病和死亡=低)

Hes at the peak of health.

Lazarus rose from the dead.

Hes in top shape.

As to his health, hes way up there.

He fell ill.

Hes sinking fast.

He came down with the flu.

His health is declining.

He dropped dead.

物理基礎:人身患重病時就會躺下,而死人都是躺在地上的。

【HAVING CONTROl. Or FORCE IS UP; BEING SUBJECT TO CONTROL Or FORCE IS DOWN】

(手握力量或控制權=高,被力量控制=低)

I have control over her.

I am on top of the situation.

Hes in a superior position.

Hes at the height of his power.

Hes in the high command.

Hes in the upper echelon.

His power rose.

He ranks above me in strength.

He is under my control.

He fell from power.

His power is on the decline.

He is my social inferior.

He is low man on the totem pole.

物理基礎:體格往往和體力緊密相關,戰鬥中的勝利者往往居於高位

【MORE IS UP; LESS IS DOWN】(多=高,少=低)

The number of books printed each year keeps going up.

My income rose last year.

The amount of artistic activity in this state has gone down in the past year.

The number of errors he made is incredibly low.

His income fell last year.

He is underage.

If youre too hot, turn the heat down.

物理基礎:如果將物體堆疊起來,其總體高度就會增加

【FORESEEABLE FUTURE EVENTS ARE UP (and AHEAD)】

(可預見的外來位於高出和前方)

All up coming events are listed in the paper.

Whats coming up this week?

Im afraid of whats up ahead of us.

Whats up?

物理基礎:一般來說我們會看向自己運動的地方(向前走,向前看)。一個物體接近一個人的時候(或者人接近物體的時候),物體看起來會變得越來越大。一般認為地面是靜止的,所以這個物體的頂部可以看做是向上運動。

【HIGH STATUS IS UP; LOW STATUS IS DOWN】(地位的高低)

He has a lofty position.

Shell rise to the top.

Hes at the peak of his career.

Hes climbing the ladder.

He has little upward mobility.

Hes at the bottom of the social hierarchy.

She fell in status.

Social and physical basis: Status is correlated with (social) power and (physical) power is

uP.

物理和社會基礎:地位和(社會)能量相關,而有(物理)能量等於高。

【GOOD IS UP; BAD IS DOWN】(好=高,壞=低)

Things are looking up.

We hit a peak last year, but its been downhill ever since.

Things are at an all-time low.

He does high-quality work.

Physical basis for personal well-being: Happiness, health, life, and control—the things

that principally characterize what is good for a person—are all uP.

跟人過得好有關的東西,快樂,健康,生命,控制,如上文所述,都被歸為「高」的一類

VIRTUE IS UP; DEPRAVITY IS DOWN(美德高,墮落低)

He is high-minded.

She has high standards.

She is upright.

She is an upstanding citizen.

That was a low trick.

Dont be underhanded.

I wouldnt stop to that.

That would be beneath me.

He fell into the abyss of depravity.

That was a low-down thing to do.

物理和社會基礎:對人來說,好是高的,這裡還會提到下一個比喻:【SOCIETY IS A PERSON】(社會是一個人,這裡不討論人的社會地位)。一個有美德的人/社會,其行為要維護個人健康/維護社會秩序。美德高,就是因為維護個人健康/維護社會秩序的行為,對於個人/社會來說是好的。社會基礎的比喻是文化的一部分,所以個人/社會對美德的觀點也就體現在了文化里。

【RATIONAL IS UP; EMOTIONAL IS DOWN】(理智=高,情緒=低)

The discussion fell to the emotional level, but I raised it back up to the rational plane.

We put our feelings aside and had a high-level intellectual discussion of the matter.

He couldnt rise above his emotions.

Physical and cultural basis: In our culture people view themselves as being in control over animals,

plants, and their physical environment, and it is their unique ability to reason that places human

beings above other animals and gives them this control. CONTROL IS UP thus provides a basis for MAN

IS UP and therefore for RATIONAL IS UP.

物理和文化基礎:我們的文化中,人是一種能夠操控動植物和自然環境的存在,而人的理智使人高於其他動物,使人可以控制它們。在「控制高」的基礎上產生了【MAN IS UP】(人類高)(其他動物低)的概念,因此也就產生了【理智高】的比喻。

結論:

在上述例子的基礎上,關於比喻性概念的經驗基礎、統一性、系統性,我們可以得出如下結論:

我們的大部分基礎概念都是以一個或者更多的方位比喻構成的。

空間比喻之間存在系統性。比如【HAPPY IS UP】描述的是一個統一的系統,而不是一系列無關的孤例。比如,在一個不統一的系統中,說"Im feeling up"意思是「我感到高興」,而 "My spirits rose" 意思是「我變得更悲傷了」。

不同類的空間比喻之間存在全局的統一性。【GOOD IS UP】給了「好」一個「高」的概念,而這個概念可以推廣到其他例子中,如 【HAPPY IS UP】, 【HEALTH IS UP】, 【ALIVE IS UP】, 【CONTROL IS UP】. 【STATUS IS UP 】和 【CONTROL IS UP】是統一的,*因為高位就等於控制權*。

空間比喻的根基是物理和文化體驗,比喻不是隨機產生的。我們能用比喻來理解事物,就是因為比喻有自己的經驗基礎。(某些比喻的經驗基礎十分複雜,將在後續部分討論)

比喻的物理或社會基礎多種多樣,然而全局上的統一性似乎使得我們更偏愛某些特定的說法。比如,快樂的感覺,在體驗中往往和微笑、一種開闊感聯繫在一起。在此基礎上也可以產生【HAPPY IS WIDE; SAD IS NARROW】(快樂寬,悲傷窄)的比喻。事實上的確存在這種小眾比喻,如"Im feeling expansive."。它在表達「高興」時選擇的是和"Im feeling up"不同的切入點。但是,我們文化中的主流比喻是【HAPPY IS UP】。我們說高度而不是寬度是有理由的,因為這種說法能和 【GOOD IS UP】, 【HEALTHY IS UP】等說法統一。

有些情況下,空間比喻是一個概念的核心,甚至沒法找到其他合理的說法,比如「身居高位」的「高」。其他例子,比如快樂,就不是固定的。快樂的概念是否獨立於【HAPPY IS UP】的比喻?或者說,上下是否就是快樂這個概念的一部分?我們認為,它在一個特定的概念系統中確實是快樂的一部分。【HAPPY IS UP】的比喻將快樂放進了一個統一的比喻系統中,這個系統就決定了它的含義。

所謂的完全知性的概念,比如許多,甚至所有科學理論中的概念,都是基於物理或者文化經驗的。如「高能粒子」中的高,來自於【多=高】的比喻。心理學中的「高級功能」來自於【理智=高】的比喻,「低級語音學」的的基礎是【世俗現實=低】的比喻(如down to earth)。科學理論的直觀吸引力就取決於它使用的比喻有多符合日常的體驗。

比喻的物理和文化基礎之間難以區分,因為文化決定了人們到底選擇哪一個事實來構成比喻。

比喻的經驗基礎

我們對於比喻的經驗基礎了解並不非常多,所以上述比喻都是分開描述的,我們添加的經驗基礎的註解也都是推測性的。使用這種方法不是出於原則,而是出於無知。實際上我們認為,脫離經驗基礎的話,就不能使用和理解比喻。比如,【MORE IS UP】 和【HAPPY IS UP】【RATIONAL IS UP】的經驗基礎區別很大,這不是因為「上」的概念存在許多不同的類型,而是因為人對這個概念有許多種不同的體驗,因此才能產生許多不同的比喻。

為了強調比喻和經驗基礎的不可分割,我們可以將經驗基礎整合進比喻表達,以畫圖形式標明:

多 上

經驗基礎一

少 下

理智 上

經驗基礎二

情感 下

這就標明,比喻的本體和喻體僅靠經驗基礎連接,也只有基於經驗基礎,比喻才能幫助理解。

我們不會使用這種方法,這只是因為我們對比喻的經驗基礎所知甚少。我們會繼續使用「IS」來描述比喻,如【MORE IS UP】,但是它還是比喻的經驗基礎的一種縮寫,表示我們以這種方式來理解這個比喻。

有些比喻之間無法共存,它們的經驗基礎完全不同。想理解它們的運作方式就必須研究它們的基礎。

比如說,【UNKNOWN IS UP; KNOWN IS DOWN】(未知=高,已知=低)這個比喻,可以舉一些例子,如 "Thats up in the air"和"The matter is settled."。這個比喻的基礎類似於【UNDERSTANDING IS GRASPING】(理解=抓住),如"I couldnt grasp his explanation." 現實中,如果你能將一個物體抓在手裡,就可以仔細觀察它,理解它。地上的,位置固定的物體,自然要比飛在空中的物體(樹葉,紙片)容易抓住。因此,【UNKNOWN IS UP; KNOWN IS DOWN】和【UNDERSTANDING IS GRASPING】是統一的,但是【UNKNOWN IS UP; KNOWN IS DOWN】和【GOOD Is UP】【FINISHED IS UP】(完成=高)就不統一。有人可能推測,【完成】和【已知】,【未完成】和【未知】是統一的,但是從空間比喻的角度看,事實並非如此,【UNKNOWN IS UP】和【FINISHED Is UP】的經驗基礎大不相同。


推薦閱讀:

眼睛與語言學
俺は翻訳者をやめるぞ!ジレイコフさん!俺は塩干物を超越するッ!
第二章 比喻性概念的系統性

TAG:認知語言學 |