翻譯公司怎麼控制交稿時間的

我們在將一份文稿交到翻譯公司時,都希望翻譯稿能馬上出來。那麼英文翻譯公司到底多長時間才能交稿呢?今天北京英信翻譯公司就與大家一起簡單的聊聊交稿時間。

  首先,翻譯公司交稿的時間是與翻譯稿的難易程度有著很大的關係的。如果,我們所交的稿件十分的簡單,辭彙量不大,語法也不是很複雜的話,翻譯公司一般會很快的完成翻譯。相反,如果所需翻譯的稿件難度相當大,辭彙量非常大,而且許多句子都需要反覆推敲才能確定辭彙的使用,那麼,翻譯公司的交稿時間就會延長了。

  其次,翻譯公司交稿的時間也與翻譯稿的字數有著很大的關係。如果翻譯稿的字數非常多,也會影響翻譯公司的交稿時間。按照譯員一天翻譯3000-5000字數算,一萬字數一個譯員就要兩天的時間,要分兩個譯員就一天時間,大多翻譯公司都是只給一個譯員,這樣不需要統一辭彙,花費的時間相比更短。

  再次,翻譯公司的交稿的時間也與翻譯稿的稿量有著很大的關係。如果翻譯稿量非常少,那麼翻譯公司的交稿時間也會非常迅速的,反之,如果翻譯稿的數量非常多,那麼交稿時間也就會慢下來。

  一般來說,英文翻譯公司的交稿時間也都會與我們提前有一個商定,看一下客戶所需要的時間,他們會盡量按照客戶的需求來完成交稿。對於特別著急的稿件,翻譯公司也會作加急處理的。但為了保證翻譯稿的質量,英信翻譯建議可以與翻譯公司進行一個很好的協商,也給翻譯公司一個充足的翻譯和審核交對時間。

推薦閱讀:

怎樣才能做好同聲傳譯
口譯翻譯公司對口譯員的能力要求
商務英語口譯:商務口譯員的幾點感悟
同聲傳譯設備的購買要注意什麼
為何同傳翻譯這麼難學

TAG:英語翻譯 | 英語口譯 |