做證件翻譯為什麼需要蓋章
當今社會出國移民,出國留學已不再是多麼難的事情,出國需要的很多證件,都需要到專業翻譯公司去翻譯並且蓋章的,關於翻譯蓋章,許多人對它的概念不是很清楚,英信翻譯為大家介紹,什麼是翻譯蓋章?哪些證件需要翻譯蓋章?
首先,什麼是翻譯蓋章
為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務時需要有資質翻譯公司蓋章證明。
哪些證件需要翻譯蓋章呢?
一、出國留學類翻譯蓋章
簽證包括:(大使館簽證、出國簽證、簽證材料、旅遊簽證、探親簽證、出境簽證、入境簽證、再入境簽證、過境簽證、外交簽證、公務簽證、移民簽證、非移民簽證、禮遇簽證、旅遊觀光簽證、工作簽證、留學簽證、商務簽證)等。出國留學、移民資料、邀請函、推薦信、探親邀請信等。
二、學歷認證類翻譯蓋章
入學通知書、成績單、獎學金、畢業證書、國內畢業證書、國外畢業證書、國外學位證書、外國學歷證書、初中畢業證書、高中畢業證書、大專畢業證書、大學畢業證書、研究生畢業證書、碩士畢業證書、博士畢業證書等。
三、公司類翻譯蓋章
換匯資料、銀行存摺、存摺、銀行存款證明、銀行對賬單、工資單、資信證明、公司營業執照、股東護照、銀行證明、驗資證明、資金信用證明、合資協議、投資合同、營業執照、稅務登記證、組織機構代碼證、財務報表、審計報告、財務報告、年審材料、損益表、董事會報告、損益表、資產負債表、財務報告附註、發票、收據、勞動合同、僱傭協議、海關通關、公司繳稅憑單、准假證明、公司派遣函、退休證、簡歷、個人簡歷、求職信、畢業和工作證明等。
四、法律訴訟類翻譯蓋章
房產證、收入證明、民事訴訟、刑事訴訟、行政訴訟、法院外語、法庭開庭、法庭調查、法庭辯論、最後陳述、起訴狀、答辯狀、上訴狀、判決書、法院傳票、審問記錄、法庭口譯、仲裁書、法院判決書、法庭判決書、行政判決書、行政仲裁書、行政處罰書。
推薦閱讀: