北京會展翻譯要做什麼
03-02
會展是指在固定或一系列的地點、特定的日期和期限里,通過辦理展示達到產品、服務、信息交流的商業形式。通過辦理會展可以建立公司形象、普及科技知識、了解市場發展趨勢等。那麼辦理展會翻譯要做什麼內容呢:
如果要做好展會口譯工作,展會口譯員要具有紮實的語言基礎,對於該商業活動所要推出的產品和公司的背景具有充分的了解,能夠靈敏的反應客戶和專家小組的詢問,企業在開展會的時候都會選擇一些經驗豐富的翻譯公司,按照公司要求給予定向性的配備展會口譯人員,最終的目的都是為了給產品的展示帶來比較完美的效果。
展會翻譯的內容主要包括兩種:一是展台翻譯,專門為某一具體展位服務。一是全會翻譯,要把整個展會全貌介紹給來賓,為方便顧客的滿意度,一般都會做如下工作:
1、譯員會事先了解客戶的行業背景,會做好充分準備;
2、譯員會搜集相關行業術語,方便專業細緻地解答客戶的諮詢;
3、及時和客戶進行溝通,方便隨時隨地滿足客戶的翻譯服務需要;
我們可接收的展會翻譯語種全,主要有:展會英語翻譯、展會日語翻譯、展會韓語翻譯、展會法語翻譯、展會德語翻譯、展會俄語翻譯、展會西班牙語翻譯、展會葡萄牙語翻譯、展會義大利語翻譯、展會阿拉伯語翻譯等數諸多語種。
任何有關展會翻譯、展會翻譯公司和展會現在翻譯的問題,隨時與我們聯繫,了解更多請關注微公眾號:chinatransyx1
推薦閱讀:
※口譯翻譯公司對口譯員的能力要求
※英語陪同翻譯註意事項
※商務英語口譯:商務口譯員的幾點感悟
※選擇同聲傳譯公司應該牢記這幾點
※英語同傳翻譯收費標準