一句話翻譯分享(醫學類)(26)

例句選自重醫王燕老師的《醫學英語翻譯與寫作教程》2008年9月第一版 P51

例句:

Psychotherapy can be used to treat mild depression, while pharmacotherapy is the treatment of choice for moderate to severe depression. Severe depression refractory to drugs is best treated with electroconvulsive therapy.

詞語部分:

1、refractory:難以治癒的

句法部分:

1、三個小句型值得思考與記憶

can be used to treat

be the treatment of choice for

be treated with

翻譯:

心理療法可用於治療輕度抑鬱,而藥物療法則是中度至重度抑鬱的首選治療。對藥物難於控制的嚴重抑鬱症,最好用電休克療法治療。

其他小點:

1、Psychotherapy/pharmacotherapy/electroconvulsive這種基本的構詞法應記憶;

2、drug(指代藥物),目前而言,遠低於medicine(指代藥物)的使用頻率

_______________________

翻譯無定論,上述只是一些學習的線索

如有建議或意見,煩請留言

推薦閱讀:

飛鳥集精選 - 193
商務口譯翻譯必須做到的幾點
靜夜思英文 (Homesick in a Deep Night)
Climb high, Look far, Grieve deep :: 杜甫登高獨愴然
除了girl,還能怎麼用英語表達「女孩」?

TAG:醫學 | 英語翻譯 |