一句話翻譯分享(醫學類)(13)
03-02
例句選自重醫王燕老師的《醫學英語翻譯與寫作教程》2008年9月第一版 P39頁
例句
不幸的是,肝細胞癌在發展到晚期之前或腫瘤直徑超過10厘米之前臨床表現一般都不明顯。
詞語方面
1、肝細胞癌:hepatocellular carcinoma(論詞根的重要性)
2、晚期:advanced (前面有講)
句子層面
1、句意分析:肝細胞癌表現不明顯,除非發展到晚期或....這很不幸
2、翻譯思考:「不幸的是」可直接Unfortunately 或 it is unfortunate that;在...之前,實際為條件,非主要成分
參考譯文
Unfortunately hepatocellular carcinoma is often clinically silent until it is well advanced or tumor diameter exceeds 10 cm.
要記住的地方:
1、臨床表現不明顯 clinically silent
_______________________
如有建議或意見,煩請留言
推薦閱讀:
※一種手術,一段傳奇, Francis Fontan
※高效就醫的正確打開方式
※【熱議】莎普愛思滴眼液治療白內障為什麼被質疑?
※澳洲漫漫學醫之路!學什麼?去哪學?什麼樣?
※一句話翻譯分享(醫學類)(22)