「發病率」和「患病率」

本文首發於立文悉通微信公眾號(Transystom)

「發病率」對應的英文是 「incidence rate」,表示在一定期間內,一定人群中某病新病例出現的頻率。發病率 = 一定期間內某人群中某病新病例數/同時期暴露人口數。「發病率」的分母是有發病危險的人口數 (population at risk)。(The incidence of disease is the number of new cases occurring in a population over a defined time interval.)

「患病率」對應的英文是「prevalence rate」,也稱「現患率」,指特定時間內總人口中某病新舊病例所佔比例。患病率 = 某觀察期間一定人群中現患某病的新舊病例數/同期的平均人口數(被觀察人數)。(Prevalence is a measure of the number of total cases of a disease in a population at a certain moment in time.)

ncidence measures how quickly one sees new cases of infection or disease, whereas prevalence describes how many people total in a population are affected, regardless of when they become infected or sick.

英文參考:ourbodiesourselves.org

推薦閱讀:

the key to/一個a還是兩個a?/主謂搭配
選擇合適的標點符號可以讓段落層次更加清晰
小小逗號別忽視(以幾例說明)
Materials部分寫什麼
Rule-Embedded Neural Network for Strong-AI

TAG:小知識 | 英語學習 | 英文寫作 |