標籤:

星際迷航對中國有什麼影響?

中國有許多熱愛科幻的影迷,這其中更有不少關於《星際迷航》這個己經存在了50年(1966-2016)的科幻系列,又一次回到了觀眾的面前,並且第一次得以在大屏幕上與中國觀眾見面,不能不說是一個里程碑的事件。然而,中文片名《星際迷航》不再是中國影迷曾經熟悉的《星際迷航》了。這不免讓人想要回顧當年《星際迷航》系列在中國50年的歷程。

首次接觸

──1980年 電影版圖書《星際旅行》

《星際迷航》系列在國內最早的身影要數1980年引進的《星際迷航:無限太空》配套中文書了。當時並沒有直接引進這個系列的第一部電影而是翻譯了該電影的小說,1979年該小說的英文版發行,一年之後的1980年中文版《星際旅行》也和廣大讀者見面了。那時《Star Trek》的中文名字《星際旅行》就清晰的印在藍色的封面上。

1980年由新華出版社出版,星文翻譯的美國電影小說《星際旅行》,吉恩·羅登貝瑞著,藍色的封面上是正在發射相位炮的NCC1701星艦,這本書依然可以在圖書館裡找到。

這應該是國人第一次真正意義上知道《星際迷航》這個系列了。不少當時還是學生的星迷就是通過這本小說了解了《星際迷航》,被它探索未知世界和烏托邦式的未來構想所吸引,幻想著自己有一天也能翱翔星空。時至今日,在許多的學校和社會圖書館裡依然能找到它的身影,這第一次的印象讓《星際迷航》開始了它的中國之旅。

永恆烙印

──80年代末90年代初《星際迷航:動畫系列》

在中國,《星際迷航》系列中最被廣為流傳的作品並不是1966年播映的《星際迷航:原初系列》(Star Trek: the original series),而是《原初系列》的動畫版,國內譯名為《星際旅行》,這個動畫版是在《原初系列》於1969年結束後由原版人馬配音製作的,1973至1974年間播放,由飛美遜(Filmation)公司製作,總共播出了兩季,每集半小時,一共有22集。它的中文配音版曾經在上海一台(現SMG旗下的新聞綜合頻道),92年8月2日下午15:18分首播,一天一集。八零年代至九零年代中期先後在各地方電視台和衛視台每晚18:30播出,第二天中午12:00重播。讓小朋友們記住了「進取」號太空船、勇敢的寇克船長、尖耳朵史波克、「老骨頭」麥考伊醫生。動畫片中每一集伴隨著片頭音樂柯克艦長就會說:「太空,最後的前線,這是太空船企業號的一次航行。它在五年內的任務是探索陌生的世界,尋找新的生命和新的文明,前往人們從未探索過的地方。」緊接著,船長的聲音說到:船長日誌,星曆XXXX.X記起,我們來到了一個新的星球……

動畫版只有短短的22集,其中有不少故事是《原初系列》的延續,乍看之下,似乎並沒有給人們留下什麼印象,但卻讓那時的孩子們知道了諸如「傳送」,「心靈感應」,奇怪的外星人,透明的保護外衣一類的「新鮮」名詞。孩子們開始好奇那些究竟是什麼樣的東西?幻想著自己有一天也能像「進取」號的船員那樣遨遊太空,探索未知的世界。那時的孩子們還不知道眼前這個製作簡陋,經常看到同一個人同一個動作甚至是同一個場景在一集中反覆出現,沒有《變形金剛》中正邪勢力的較量、沒有《花仙子》中美麗如畫的風景、只有奇形怪狀的生物、從來沒見過的星球的動畫片就是大名鼎鼎的《星際迷航》。他們只是記得在星空中有一艘太空船,每一集都能遇到一個不一樣的故事,一個他們從來都想不到的故事。不可否認的是,看過動畫片的孩子都會有深刻的印象。

銷聲匿跡

──90年代末到二十一世紀初

在《星際迷航:動畫系列》中文配音版中斷播放的近十年里,再也沒有聽到過任何關於《星際迷航》系列的影視作品,它似乎從我們的視線中消失了,我們的記憶也似乎已經把它和有關它的記憶塵封了起來。而此時在它的出生地,《星際迷航》系列正迎來了它歷史上最輝煌的一頁篇章。93年《星際迷航:深空九號》開播,接過了將在94年結束的《星際迷航:下一代》的接力棒,95年《星際迷航:航海家號》開播,同一時期兩部《星際迷航》系列同時播出,再加上不斷重播的《原初系列》和《下一代》,《星際迷航》迎來了它輝煌的一頁。(由於《星際迷航》內容太過廣泛我們將另作詳細介紹。)

在此期間只有一本翻譯著作《星球旅行的奧秘》在內地出版,是介紹《星際迷航》中的一些與科學有關的內容,而非系統的電視劇介紹。

曲速歸來

──第一部至第十部VCD

隨著新世紀的到來,2004年引進了《星際迷航》第一部至第十部電影,通過VCD發行,也在多個電視台陸續播出過,但十部電影並沒有連貫的播出,分開播出的情況比較多。而公認播放次數比較多的是《星際迷航:電影版》(Star Trek:The Motion Picture,ST I)、《星際迷航:搶救未來》(Star Trek : The Voyage Home,ST 4),《星際迷航:第一次接觸》(Star Trek : First Contact ,ST 8)。這一次《星際迷航》的電影系列被翻譯成了《星艦迷航記》,同時每一部電影都有自己的名字分別是《無限太空》、《可汗怒吼》、《石破天驚》、《搶救未來》、《終極先鋒》、《未來之戰》、《星空奇兵》、《戰鬥巡航》、《星空反擊》、《復仇女神》。不少更為年輕的星迷就是看了這些電影開始了解《星際迷航》系列的。這個版本的影響遠不及《星際迷航:動畫版》當初播放時的情景。

踏上征程

2005年當大洋彼岸的《星際迷航:企業號》這個最新系列因為種種原因被停播後,國內卻有一股《星際迷航》熱正在被掀起,他們是由最早看過中文配音版《星際迷航:動畫版》的星迷們組成的,為廣大喜歡和熱愛科幻的朋友們介紹這個已經在全球享譽40多年的科幻系列,他們從台灣和海外等地找來資料,參考了《星際迷航:動畫版》中的翻譯,是經過了反覆查閱和詳細考據的。有時為了一個《星際迷航》的自造詞反覆推敲,多方徵詢,更尋找許多台灣和外國友人的幫助,就是為了能讓更多國內的科幻迷通過自己的母語了解《星際迷航》中所表現的未來世界和勇敢無畏的探索精神。他們經過多年默默無私的工作,已經積累了相當詳實的中文資料。他們對《星際迷航》系列的推廣起著重要的作用,通過他們中文化的《星際迷航》不僅吸引了許多年幼時看過《動畫版》的老星迷,也包括後來通過VCD和電視上播放的電影系列成為星迷的朋友,更多的是以前對《星際迷航》系列不了解的朋友也都走進了「星迷」這個大家庭。

「星迷」這個群體一直在不斷地擴大,他們構成了今天《星際迷航》第十一部電影的主要觀眾群:兒時看過《星際迷航:動畫版》的星迷(他們基本與觀看《變形金剛》的人同時代,數量可觀),通過VCD等方式看過電影版的星迷,通過其他方式看過中文化《星際迷航》的星迷。

2009年,《星際迷航11》在中國上映。

2013年5月28日,《星際迷航12:暗黑無界》在中國上映。

2016年,又一套星際迷航中文書《星際迷航:星艦學院》出版。

2016年9月2日,《星際迷航13:超越星辰》在中國上映。



推薦閱讀:

《閨蜜2》當小妞電影搭上公路喜劇,精彩遠遠不止想像
姜文新片《邪不壓正》15秒預告信息量太大!
李連杰電影全集中的《黃飛鴻》講了什麼?
小五當官第17集劇情介紹是什麼?

TAG:電影 |