一句話翻譯分享(醫學類)(20)
例句選自重醫王燕老師的《醫學英語翻譯與寫作教程》2008年9月第一版 P42頁
例句:
The preventive measures include elimination of snails, control of excreta, provision of safe water supplies, and proper and prompt treatment of the patients and cattle.
詞語部分:
1、snails:釘螺
Snail is a common name loosely applied to shelled gastropods.——wiki
2、excreta:排泄物
waste matter (such as feces) eliminated or separated from the body——merriam-webster
3、cattle:家畜
domesticated quadrupeds held as property or raised for use; specifically :bovine animals on a farm or ranch——merriam-webster
句法部分:
1、名詞動詞化(大體上可以理解為英文的偏正結構翻譯為中文的動賓結構)
如,control of excreta,可翻譯為「控制排泄物」,而非「排泄物控制」
翻譯:
預防措施包括消滅釘螺、管理排泄物、供應安全水源,與及時有效地治療患者與病畜。
其他小點:
1、cattle根據句意進行了引申
_______________________
如有建議或意見,煩請留言
推薦閱讀:
※不會滴眼藥水?滴完總覺得苦?這篇文章徹底解決你的問題!
※三個月,我把家貓從傳腹的死神手裡奪了回來
※洪論:二談歷史中的醫患關係
※風口上的豬器官移植
※白衣天使的煩惱