ACL 2017:大牛教你Deadline前續命
原文鏈接:Last Minute Writing Advice
很微妙,真正需要發ACL級別的文兒的人(聰明的研究者)已經點擊原文鏈接了,這部分同志不需要我這二道販子的翻譯,而吃瓜群眾一般也用不到這種無聊的文兒。
所以這翻譯確乎是寫給自己看的。
萬一需要轉載,請註明翻譯的鏈接。
ACL 2017 LAST MINUTE WRITING ADICE
作者:ReginaBarzilay
親愛的讀者們,
ACL的deadline離現在就只有幾天的時間了。我自己呆的組今年沒有給ACL投文兒,但根據其他deadline的經驗,這周是許多神奇的改變發生的時候,差不多能理解的充滿錯誤和混亂的稿子開始潤色提交,而最終的版本與最初的版本有隻有少許相似。我想著這個過程對於MIT中的NLP小組以及絕大多數的你們來說並不少見,這周在精鍊你的最終提交的論文來講是至關重要的。為了找一些額外的靈感,我們邀請了一些著名的ACL研究者來分享他們對於自己學生在最後一周修改論文的意見和建議。再次我們十分感謝Claire Cardie,Chris Dyer,Hal Daumé,Kathy McKeown (我自己的顧問),Ray Mooney,和Philip Resnik,以及他們獨到的見解。
如果我能加上我這一份的話,那定當是保持充足的睡眠,吃好鍛煉好。這僅僅是一個又一個deadline中的一個而已:)。
祝好!
Claire Cardie(康奈爾大學)
好的,我對於ACL的dealine之前最後一周的真正建議是務必早早就把論文寫到點子上,然後用最後的一周時間儘可能多的從各個審閱人那裡獲取評價,將論文修改之後以回復。唉(ALAS),看上去沒幾個研究者能早點寫完他們的論文的:)。所以,現實點來講的話,我想在提交的deadline之前這點剩餘的時間裡有倆關鍵點能起些作用。(當然,辦法肯定不止兩點,但Regina要求就寫一段)
(1) 論文的introduction部分應當讓讀者相信你在研究一個不得了的問題,你對於這個問題的研究有了強有力的或者有趣的結果,同時你得清楚你的工作的獨到的貢獻在哪;對於讀者來講這是對你論文中的「故事」的一個清晰閱讀體驗。
(2) 思考一下(讓別人也幫你考慮下)就你論文目前的狀態來看你的工作或者論文書寫的哪個層面最容易在審閱人眼裡把你斃了。盡你最大可能來把這問題解決了。在deadline之前儘可能多重複這一尋找--修改的過程幾次。總會有能夠提高的地方。
Chris Dyer(谷歌深度學習/卡內基梅隆大學)
在你最後修改完成你的論文時候,你最應當關心的事情應當是你的論文是否易於後續跟進。相當多數目的論文都有著有趣以及重要的結果,然而,這些文章都太難跟進了,所以他們要麼被拒了要麼獲得的影響力不如預期水平。這些文審稿人抓不住重點,而讀者往往在挫折中放棄。雖然琉璃和優雅的短語賞心悅目,但這其實確實是細枝末節(對於非英語母語的人來講是大大的好事):當我們講文章的清晰程度的時候,你論文全局的凝練性非常重要,並且論點需邏輯性的展開。此處我發現有個好辦法就是在不同的粒度上來閱讀和修改論文--可以稱之為由粗到細。
首先,只讀abstract和introduction。你知道這篇論文的論點是什麼,核心的結果是什麼嗎?之後再讀一遍abstract以及每個section的頭一句話。你從這兩處得到的結論是一致的嗎?最後,讀一下每一段的第一句話。你自己要講的故事的大綱應該非常清晰,儘管可能部分細節有所缺失。
如果你能夠粗讀你的論文並且始終遵循著論點來走,你會得到 一篇組織良好的論文,你的審閱人也能夠輕鬆理解。如果你做不到(粗度),再優美的散文化語言也救不了你。
Hal Daumé III(馬里蘭大學)
我對作者的最大建議是(就我個人而言能夠提出的建議),請好好想想怎麼能夠讓審閱人的工作輕鬆一些。在文章的前兩段就應該清楚地展現出你的核心貢獻是什麼,同時審閱人也能夠更輕易的解釋他們從你的論文中所學到的內容。無論你的中心主張是什麼,你都應當設計實驗來測試它。在任務上的獲勝並不是什麼有趣的事,畢竟明年會有其他人再次獲勝。作為一個審閱人,我需要了解這些之上的東西:是什麼讓你的方法起作用的?最後,特別特別的注意如何將你的問題擺在第一頁:好的推銷會幫助很多事情,但同時注意不要過度誇大自己的成果,你自己的實驗和理論或許無法支撐這樣的誇張。
Kathy McKeown (哥倫比亞大學)
我的第一點建議是試著留夠足夠的時間來寫論文,這樣的話就不至於所有的事都拖到最後一刻時候完成。應當留出足夠的時間來讓導師和學生多次交流,同時也應留出時間來從那些不熟悉你的方法的人那裡獲取相應的建議。在聽了很多次你的工作之後即使是你的導師也會存在偏見,所以找一些之前從來都沒有聽說過你的方法的人(當然自然語言領域的人士最好)來讀你的論文效果就很好。務必確定留下足夠的時間以便在你收到反饋的時候你能夠足夠重視地來對待它。
其他方面:我很好的促進了這項工作嗎?我是否準確地引用了其他採用了相似方法的工作?(注意:準確是非常重要的。作為一個審閱人,當作者沒有讀過被引用的作品時我真的是受到了負面的影響。)我是否在前面的幾段內容中就清晰地描述了我的貢獻?如果你並非英語母語者,你可以找一個英語母語的人來讀讀你的論文看一下遣詞造句的問題。使用拼寫檢查來保證沒有拼寫的錯誤。而在內容上,實驗結果的錯誤分析和討論部分往往是比較有用的。如果論文不僅僅是一些數字的羅列的話會更加有趣的。
Ray Mooney(德州大學奧斯汀分校)
我唯一能給學生們的非標準的建議可能對審查過程有些憤世嫉俗的意思。首先看看檢查委員會,通過你論文的主題確定到底誰來審閱你的論文,務必確定你引用的論文都是他們寫過的,這樣的話在你的論文沒有引用審閱人認為和你工作有著關聯的他們自己的工作時能夠避免明顯的負面效果。
Philip Resnik(馬里蘭大學)
你得確保自己不要陷入「知識的詛咒」的困境中,即默認假設讀者和你共享著知識背景和前提假設。這意味著,首先你應當讓讀者非常清楚他們為什麼應當關注你的這項工作。這麼做並不能讓你的某些工作在性能上提高百分之多少,但這也同樣重要,因為此處需要明確為什麼這個任務是被首要考慮的。這同樣意味著你應當注重你論文的邏輯性,而並非是一些技術性的細節:你論文的敘述性部分應當根據邏輯順序來組織而非時間順序;模型和演算法的重點部分應當使用非常詳細的書面英語在論文的主體部分進行說明,而非使用詳細的解析方程和演算法圖;並且派生部分和實現細節屬於附加文檔的內容(或者如果這些內容對於會議的讀者很重要的話,可以寫在索引部分)。
對於實驗的部分,應當明確分開訓練集和測試集,並且給予你選擇的這些參數一個合理的解釋(LDA方法中你選了50個主題,為啥不選20個或者100個)。並且如果你的答案是「不是」並且你也沒確定一個先驗條件或者沒調整留出數據,但與之相反的你只呈現了你測試數據給出的所有的最好結果(忽略掉了不好的),這時候你所申明的實驗是受污染的。你也可以選擇呈現出你所嘗試的所有的數據的結果來保證實驗的純凈性,但與此同時審閱人會問你如何能夠確定你的結果在接下來的和之前的看不見的數據集中的表現是最好的,這就需要你好好來應對了。如果一切都失敗了,那就只能訴諸於之前的文獻以及使用能夠被描述為「以前工作中典型值」的參數值,並在後面註上引用來備份。
最後英文寫作質量非常重要。不需要幻象或者詩意,而是需要幹練,語法和拼寫正確,邏輯流需要清晰否則你的審閱人很難抓住你的重點。如果你不是一個英語母語者(也許你是),務必讓一個母語者來讀一下你的論文,改正一下語言上的問題。
KNMNYN(靳民彥,新加坡國立大學)
我主要就相關工作這一塊詳細的寫一下,這部分和上面大家說的是相輔相成的。確保你的相關工作能夠給予之後的論文主體部分要用到的主要參數足夠的支持。當你找到你的工作和別人工作的正確關係時,總會有相關的工作。
相關工作並非是相關的工作的簡單羅列,並不是逐項列出並總結成點的一組句子的集合。相反的,它是一個變動的部分,當它完成的時候,能夠讓讀者們得出你提出的方法至關重要這一結論:填充需要填充的空白。
戲劇化來講,一篇論文是一個正劇的結構,這和電影和戲劇有著相似之處。相關工作就是戲劇中的一個「上升的過程」,這使得讀者通過一個論據逐步步入(戲劇的)「高潮」,即提出的方法,而在此處作者集中解決相關工作中提出的問題/動機。
時不時的,你偶然看到一篇論文時,在讀完相關工作的部分之後你已經能夠準確預知作者提出的方法了,而且還會覺得這方法挺顯而易見的(就是這種--他們當然會這麼搞--的感覺)。這並非偶然,而是早有預謀的,相關工作中精心構建的論據使得讀者能夠預測到問題的解決(使讀者對於問題的解決有一定的預感)。
如上面的朋友所講的,清晰的解釋一個問題比故弄玄虛(對問題進行混淆)所做的工作要多得多。想要把事情變得顯而易見需要付出非常大的努力。
編者注
如果你想要提出自己的一些建議,請在評論區中指出!我們會嘗試把這個編成對於該領域老手和新手都適用的文章。謝謝大家!
Trans by lawbda 2017.02.05 19:42
推薦閱讀:
※經典錯誤賞析(一)Ill-Matched Partners
※關於參考文獻
※提高英文論文錄用成功率:恰當回複審稿人意見
※論小龍女與穆桂英的親緣關係