標籤:

八卦爐為何燒不死悟空,三昧真火差點要了他命?

因為孫悟空就沒在火里呆著,三味真火那次是因為孫悟空沒有用心防備。

這兩點其實書上都已經說過了,可能你看的時候沒有注意吧。

先說八卦爐那次,書中交待,孫悟空被擒後,在天庭里是刀砍斧剁或者是雷劈均不能傷,正無奈的時候太上老君說,不如放我的爐子里煉化了吧,於是就把孫悟空帶到了兜率宮,扔進了八卦爐中。

太上老君那爐子不是凡物,裡面並不是都有火的,而是按八卦之數排列,孫悟空被扔進去之後直接躲在了巽位上,巽本是風位,所以孫悟空躲在那裡沒有火,只有風,然後吹的各種灰塵什麼的把孫悟空熏出個老害眼病,美其名曰:火眼金睛。

再說枯松澗火雲洞聖嬰大王紅孩兒的三味真火,那次孫悟空並沒有提前做好防備,平時都是要念護身咒,掐著避火訣,這樣才能保自己平安,而紅孩兒那火孫悟空已經請了四海龍王來,本以為會直接澆滅,誰想到凡水澆上如火上澆油,越燒越旺,突然竄起的大火把孫悟空燒了一下,然後又跳冷水裡一激,才有了假死的情況。

孫悟空雖然神通廣大,但也並非無所不能,不然也不會被壓在五指山下了。


八卦爐只是溫度會不斷地升高,而孫悟空本身是沒有直接和火進行接觸的,相反的是因為火勢變大,煙也變得越來越大,而孫悟空的眼睛被煙給熏到了,所以才造就了最後的火眼金睛。紅孩兒直接就向孫悟空吐出了三昧真火,而這個火顯然是直接燒這孫悟空的,所以與八卦爐中並不一樣。



推薦閱讀:

古今中外有哪些禮失求諸野或者治失求諸野的例子?
為什麼很多漢語詞在翻譯為外文時經常是採用意譯,而不像其他語言那樣直接音譯?
對於大範圍用錯的詞,是否應該賦予它新的含義?
「書讀得越多,就越反動「對么?
有哪些古詩或者古文古籍提到了現代社會存在的事物?

TAG:文化 |