『新SAT閱讀』美語小說文的語篇思維、情感體現與段落髮展盧小咖式深度精解
所有內容已獲得國家知識產權保護,並與維權騎士簽約,謝謝。
小咖深度導讀
本文節選於新SAT OG真題。
This passage is from Lydia Minatoya, The Strangeness of Beauty. Copyright 1999 by Lydia Minatoya. The setting is Japan in 1920. Chie and her daughter Naomi are members of the House of Fuji, a noble family.
Para.1
Akira came directly, breaking all tradition. Was that it? Had he followed form—had
he asked his mother to speak to his father to approach a go-between—would Chie
have been more receptive?Para.2
He came on a winter』s eve. He pounded on the door while a cold rain beat on the
shuttered veranda, so at first Chie thought him only the wind. The maid knew better. Chie heard her soft scuttling footsteps, the creak of the door. Then the maid brought a calling card to the drawing room, for Chie.Para.3
Chie was reluctant to go to her guest; perhaps she was feeling too cozy. She and Naomi were reading at a low table set atop a charcoal brazier. A thick quilt spread over the sides of the table so their legs were tucked inside with the heat.
新SAT閱讀文章的一開始都會有一段引言介紹(Introductory Words/Background),這些引言是文章的坐標與嚮導,大部分引言內容包括:文章作者,題目,出版時間,主要發生地點,主要人物和主要事件說明,通過引言的閱讀可以了解宏觀的文章主題,掌握文章必要的閱讀前提信息。
這篇文章的地點背景在20世紀20年代的日本,介紹了兩個人物和家庭情況:Chie→母親;Naomi→女兒;貴族家庭。
第一段就用了兩個問句開頭,問句在英文小說中是非常有內涵的,一般在語篇結構中,通過問句引導的主題句,作者起碼想要透露出的首先這是一篇觀點互動式的語篇,作者是對其他人的觀點產生疑問或是對事件背後的評論與看法。
這種以問句開頭的語篇行進模式一般有幾種:(1)以問句開頭,承接事件描述,互動式的通過作者觀點,他人觀點和事件串聯進行語篇發展。(2)以問句開頭,串聯著作者的觀點描述,以具體事件—他人觀點—作者觀點熔合式的行進方式來拓展語篇。這兩種方式的簡化語篇結構是:事件—觀點;事件—作者和他人觀點比較;問句出現在第一段,通常是為了划出語篇重點,對小說體的閱讀文章來說,是一種突出場景,突出行文主題,突出小說的事件方向。
第一段第一句描述主語Akira,SAT節選的小說文章,如果首段出現人物,文章的行進模式,動作形態,細節過程,段與段的銜接都穿插與人物相關的信息點。描述Akira行動的這句話作者用了一個強調性副詞:directly 直接地以及一個動詞片語:break tradition 打破傳統,破除習俗,接著作者產生反問:真的是這樣嗎?第二句作者接著另外一個反問,通過第二句的問句,文章的主要描述事件就很清楚了:Akira去Chie家求婚,求婚對象是Chie的女兒Naomi。新SAT的文章都比較長,看文章的時候要很智慧的去提鍊句子中主要的語態,描述方法和關鍵核心詞,在思維中形成一種串聯和印記,注意這些核心信息詞提供的重點信息,比如第二句go-between這個文章的點題詞,意思是媒人,中間人,直接點透了文章主題與結婚或求婚相關。
第二段開始具體的細節描寫,包括Akira到來的天氣以及具體一連串的動作狀態,Chie的狀態描述以及女僕人的動作,美語小說非常喜歡在文章中加入動作狀態的描述,增強文章的感染力,增加語境氣氛。第二段先介紹了Akira在一個冬季的傍晚來到了Chie的家裡,第二句用while引導的時間狀語從句表達了動作的延續性,Akira猛敲著門,冷雨敲打著有百葉窗的門廊;後面描述了Chie和女僕人的動作。
用心觀察下美語小說是怎樣體現意境,傳達語篇的細節的:(1)首先是動作與具體的名詞相結合;(2)其次是對第三方事物的融合性表意的強調,比如第二段雨打在有百葉窗的門廊,輕軟而急促的腳步,門的嘎吱嘎吱聲。
第三段切換主語到Chie,以作者的視角描寫Chie在家的一些狀態;英文中有很多隱藏否定結構的表達,這種結構不一定直接用否定詞not,barely,little,few等表達,而是用實意詞與組合的方式來表達否定意思,比如第一句的be reluctant
to......;美語小說中對人的狀態與動作描寫在語態上是比較隨意的,句與句之間會有不少的時態變化;比如這段的過去完成進行時和過去時。SAT美語小說文的語篇寫法
【單詞 片語 用法】
pound on 猛敲;猛打
shuttered veranda 有百葉窗的門廊
scuttling adj. 疾走的,快跑的
like the autumn wind scuttling fallen leaves 好似秋風掃落葉
drawing room 客廳,會客廳
quilt n.被子;被褥
Para.4
「Who is it at this hour, in this weather?」 Chie questioned as she picked the name card off the maid』s lacquer tray.
Para.5
「Shinoda, Akira. Kobe Dental College,」 she read.
Para.6
Naomi recognized the name. Chie heard a soft intake of air.
Para.7
「I think you should go,」 said Naomi.
Para.8
Akira was waiting in the entry. He was in his early twenties, slim and serious, wearing the black military-style uniform of a student. As he bowed—his hands hanging straight down, a black cap in one, a yellow oil-paper umbrella in the other—Chie glanced beyond him. In the glistening surface of the courtyard』s rain-drenched paving stones, she saw his reflection like a dark double.
小說文體中不可避免地會遇到人物之間的對話,『對話在小說文體中是為了傳遞感情,在文體架構的平衡角度是一種潤色原文,在靜態的描寫與動態的對話之間切換語篇節奏變化的一種內容體現。』
美語小說文的漸進發展節奏
新SAT小說文中出現對話主要考察方向主要是人物情感的歸納,言語透露的含義的推斷,對話與細節描寫的意群模塊總結。
第四段到第八段的主要意群節奏是Chie和Naomi母女之間的對話,穿插了第八段人物的進行體態動作的描述。這裡的對話Naomi建議Chie應該出去與Akira見面。第八段作者重點描寫了Akira的容貌,英文描寫容貌的方式在這一段體現的很地道:年紀→身材→穿著→狀態→附屬物件,形成了一個人物描寫的寫作串聯描述法。
平常在觀察美語對話時應該怎麼看?
看對話中動詞與形容詞扎推的地方,重點抓住動詞與形容詞體現出的情感。通過大量美語小說篇章化的積累,形成模塊化,意群化的視角。在考試中沒有足夠時間將原文全部讀完,建立在大量文章的基礎上,效率速度化的可以將原文切割為一種模塊化,集群化層次,讓閱讀變得既快又有效率。
【單詞 片語 用法】
lacquer tray 油盤,托盤
rain-drenched 雨水浸透的
Para.9
「Madame,」 said Akira, 「forgive my disruption, but I come with a matter of urgency.」
Para.10
His voice was soft, refined. He straightened and stole a deferential peek at her face.
Para.11
In the dim light his eyes shone with sincerity. Chie felt herself starting to like
him.Para.12
「Come inside, get out of this nasty night. Surely your business can wait for a moment or two.」
Para.13
「I don』t want to trouble you. Normally I would approach you more properly but Ive received word of a position. I』ve an opportunity to go to America, as dentist for Seattle』s Japanese community.」
Para.14
「Congratulations,」 Chie said with amusement.「That is an opportunity, I』m sure.
But how am I involved?」地道的英文小説發展節奏不可能是單一的語篇發展節奏,必須是多種語篇形態的組合,這篇文章的語篇組合以對話為主線,作者的觀察與補充為輔助。
第九段Akira先表達了自己的莽撞和倉促,遞進到第十段作者對他聲音和神態的補充,他的聲音是輕柔文雅的,他的神態是充滿敬意看著Chie臉部表情的,這句話用了一個很地道的動詞:stole,與後面的peek at連在一起,明確體現出偷偷一憋的那種動作傳遞的意境。美語的文章如果缺少深度的語境意義理解,情感與態度就缺少了深邃的傳遞意境。
第十一段藉助燈光,體現出人物情緒的細微變化,比如眼睛中閃現出誠意,Chie覺得開始喜歡上Akira。
英文小說的發展非常講究句與句之間的聯繫性,單一的語篇發展節奏大部分應用於英文的說明文,議論文文體,多重的節奏應用於小說,散文,詩歌,傳記文體。
美語文章層次邏輯的鋪墊與切換思維圖
小說中的對話是英文節奏的核心體現,作者的第三方觀察與評論可以作為針對性補充,銜接對話的發展,文體構成上可以隨意一些,但是對話必須有結構性,延續性,層次性的點對點,面對面的串聯,所以對話的構成是很有講究的,是非常體現英文語篇的延續和交集思維的。
第十二段Chie的話語中有一個business,這個詞在英文中體現的意思很廣,不僅僅是商業,生意的意思,在大量語境中需要結合具體的語態背景來理解,這裡的Surely your
business can wait for a moment or two可以理解為:你想說的話可以稍等一小會。Akira表示他在美國獲得了職位,要去美國當牙醫,Chie隨即表現出疑問:But how am Iinvolved? 但是你到我這兒想說什麼呢?【單詞 片語 用法】
nasty adj. 糟糕的,討厭的;骯髒的,下賤的;天氣惡劣的
deferential adj.恭敬的,表示敬意的
Para.15
Even noting Naomi』s breathless reaction to the name card, Chie had no idea. Akira』s message, delivered like a formal speech, filled her with maternal amusement. You know how children speak so earnestly, so hurriedly, so endearingly about things that have no importance in an adult』s mind? That』s how she viewed him, as a child.
Para.16
It was how she viewed Naomi. Even though Naomi was eighteen and training endlessly in the arts needed to make a good marriage, Chie had made no effort to find her a husband.
Para.17
Akira blushed.
Para.18
「Depending on your response, I may stay in Japan. I』ve come to ask for Naomi』s hand.」
Para.19
Suddenly Chie felt the dampness of the night.
Para.20
「Does Naomi know anything of your . . . ambitions?」
Para.21
「We have an understanding. Please don』t judge my candidacy by the unseemliness of this proposal. I ask directly because the use of a go-between takes much time.
Either method comes down to the same thing: a matter of parental approval. Ifyou give your consent, I become Naomi』s yoshi.*We』ll live in the House of Fuji. Without your consent, I must go to America, to secure a new home for my bride.」英文小説的描寫有很修辭手法和技巧的使用。
第十五段作者的描寫中Even在句首表示強調,noting在這裡是一個現在分詞做伴隨狀語的用法,主語是後面的Chie。描述Akira言語信息的句子用了明喻(simile)的修辭手法,將Akira的話比喻成了一場正式演講;三個so連接的是一種排比與平行(Parallel Construction)的修辭結構,that引導定語從句修飾先行詞things,闡述在Chie眼中,Akira只是個孩子。
接下來的對話Akira闡述了主題,希望來到Chie家裡的目的,是為了娶Naomi,Chie立刻覺得這個夜晚充滿壓抑。Chie反問Akira是否Naomi知道他的願望,Akira隨後的表述既有自己的堅定,也有言語中傳遞出的急促與幼稚,急於讓Chie達成這個願望。
【單詞 片語 用法】
dampness n. 1.潮濕,濕氣;2.抑制(或消沉)因素,壓抑
candidacy n.候選人(或候補者)的身份、地位或資格
unseemliness n.不得體,不體面,不適宜
Para.22
Eager to make his point, he』d been looking her full in the face. Abruptly, his voice turned gentle. 「I see I』ve startled you. My humble apologies. I』ll take no more of your evening. My address is on my card. If you don』t wish to contact me, I』ll reapproach you in two weeks』 time. Until then, good night.」
Para.23
He bowed and left. Taking her ease, with effortless grace, like a cat making off with a fish.
Para.24
「Mother?」 Chie heard Naomi』s low voice and turned from the door. 「He has asked you?」
Para.25
The sight of Naomi』s clear eyes, her dark brows gave Chie strength. Maybe his hopes were preposterous.
Para.26
「Where did you meet such a fellow? Imagine! He thinks he can marry the Fuji heir and take her to America all in the snap of his fingers!」
Para.27
Chie waited for Naomi』s ripe laughter.
Para.28
Naomi was silent. She stood a full half minute looking straight into Chie』s eyes. Finally, she spoke. 「I met him at my literary meeting.」
Para.29
Naomi turned to go back into the house, then stopped.
Para.30
「Mother.」
Para.31
「Yes?」
Para.32
「I mean to have him.」
*Endnote
Yoshi: a man who marries a woman of higher status and takes her family』s name.
小說的收尾階段是怎樣布局的呢?(1)切換對話的主要人物,由Akira和Chie的對話切換為Chie與Naomi母女之間的對話;(2)隨著時間的進階,以Akira的話語作為這個人物的主要結束點,以母女之間對話為主要的小說結尾。
注意觀察這些由1-2句話組成的短對話段落,閱讀的策略是整合與提煉,抓住對話的討論主題以及說話人的性格與態度。
怎樣對這幾段話進行層次概況和情感把握呢?
作者通過Akira的話進行對這個人物的總結,Akira表達了三層意思:打擾的歉意→ 給Chie自己的地址→ 表達再聯繫的意願。隨後是Chie與Naomi的對話,中間插入了不少作者站在第三方角度對對話的意群補充,以人物對話為主題的小說文重點補充的是哪些成分呢?人物神態,動作,修辭手法的多樣性,事物的細節化,場景的語境化。這篇文章母女對話的結果是Naomi同意了求婚。
小說文的對話很有連貫性,對話的邏輯組成一般也具有主題性和集中性的特點,所以在處理以對話為主的語篇時,宏觀把握的難度要低不少,核心是在語境中理解句子的意思,以語言的情感態度串聯的體會出人物性格。
【單詞 片語 用法】
preposterous adj. 荒謬的;可笑的
加入小咖的QQ群,與小咖交流:
正在跳轉歡迎您關注微信公眾號英文深度原創說(renxuebest),那裡有作者最新的個人專欄和獨家內容分享;如果喜歡,歡迎分享給你認識的朋友。
推薦閱讀:
※ACT30分你就滿足了?想去名校少不了這份34分的備考秘籍
※SAT 或者ACT ?
※致迷茫的學生和家長們:SAT還是ACT哪個更適合你?
※2016年最全最新SAT/ACT美國大學錄取分數
※瓜分世界的條約——由歐洲杯想到的歷史故事