飛鳥集精選 - 231

--231--

Set the birds wings with gold and it will never

again soar in the sky.

在鳥的翅膀上繫上黃金,

它便再也不能翱翔於天際之間。

【soar】

vi. 高飛; 飛騰; 猛增,劇增; 高聳,屹立;

n. 高飛; 高漲; 高飛範圍; 上升高度;

vt. 高飛越過; 飛升到;

這個詞不是很熟悉,相對於fly來說,應該是高度更好一些。

更大氣,更有氣魄,類似於鷹的翱翔。

沒什麼可說的,字面意思,大家都懂。

老生常談就沒必要了。這是我們身邊真實發生著的事情,而說實話我最近常常想起小學時候學的一篇文章——《傷仲永》,現在回想起來真是感慨萬千。

但是有些話,有些道理,你就是懂而已。

我們從來不缺乏這些,我們缺乏的是,深思熟慮的選擇,果決堅定的行動,持之以恆的堅持。

歡迎關注我的微信公眾號:皮皮哥的詩與遠方


推薦閱讀:

傅雷家書:對終身伴侶的要求——本質的善良,天性的溫厚,開闊的胸襟|「我們讀詩·彭濤讀信」
飛鳥集精選 - 142
陽關

TAG:飛鳥集 | 詩歌欣賞 | 英語翻譯 |