標籤:

為什麼東北話有一種魔性,聽了會讓人不自覺模仿?題主南方人?

最近在網上聽了一些東北人說話,搞笑為主,然後不自覺就蹦出咋整啊,哎媽呀…為什麼會這樣


我來上門推銷東北話了^^

http://www.zhihu.com/question/34905639/answer/69581506


個人觀點。與其他方言相比,東北話更加願意傳染的原因如下:

●學習門檻低。無論是春晚還是各個電視台的節目還是各種網路劇里都少不了東北話。在眾多方言中,東北話已經成為了好玩逗樂的代名詞。當然這都是因為本山大叔團隊的努力。再加上東北目前並不靠前的經濟環境條件還有東北人自身願意出門闖蕩的性格,你會發現東北人遍布全國各地。所以無論你是哪裡人,你都有很多機會聽到東北話。

●通俗易懂好上口。普通話是以北京口音為基礎發音以北方方言為基礎的語言。所以東北話與普通話很接近卻又不接近,因為它帶著濃濃的東北味。除了瀋陽省各地區錯綜複雜的口音以外,吉林和黑龍江的東北口音中幾乎不需要轉彎,這種方言很「硬」,也很好上口。這讓你只要聽幾遍就可以學到皮毛。

●矛盾感強烈產生喜劇效果。上面提到了本山大叔團隊對東北話做出的卓越貢獻,也提到了東北話的「硬」,那也就由此產生了東北話的易傳染性。那麼它為什麼容易傳染呢。因為在人們的印象中它搞笑,它聽起來說起來好玩,所以人們都願意去學。那麼它又為何好玩呢?也正是因為它的「硬」,這種語氣無論怎麼聽起來都像是要打架或者挑事之前的語氣。例如「幹啥?、幹啥玩意?」很多東北人都習慣接電話時這麼說,但是本人到了南方才發現大家都習慣說「怎麼說?怎麼講?」來接聽電話。但是在東北話里「幹啥」並沒有惡意,它只是一句普通的詢問,問對方有什麼事。不過放到東北以外地區的人看來就顯得有些生硬像是要打架一樣,諸如此類的辭彙還有很多很多。也正是這樣本來沒有矛盾卻偏偏要在話語中製造出矛盾的語言讓無論說的人還是聽的人都感受到了莫名的喜感,也是大家願意聽願意學東北話的原因。

本人黑龍江人,如有錯誤歡迎指正。


推薦閱讀:

TAG:方言 | 東北話 |