北京話中的「切口」?
02-25
作為北京人實在很鬱悶,為什麼呢?你倆人之間說話沒什麼秘密可言。
上海人互相之間說話,外人不懂;廈門人互相之間說話,旁人不知;廣東人一起聊一聊,不會的人不曉。
即便是京郊的平穀人之間聊天說話,語速提快也是市區人所不能聽懂的。
單單母們北京話,就說你加入一些方言土語,也不行,他已經廣為世人所知。
所以,
勤勞智慧的北京人,也是被整的沒轍了,研究出了這麼一套話,切口,也叫龍蛇音。
大家可以學學:
這路話也叫反切口,如:一說「也基」,有說「爺九」,或者拆開一個字的聲母、韻母。
聲母后一律拼ai,「洪音」韻母一律拼g,「細音」韻母前一律拼j
比方說:「北」——bei——分為bai—gei,「米」——mi——分為mai—ji。
很好玩,大家平時說話的時候可以用一用。
完。
謝邀,我不知道這算不算切口,但是外地孩子很難理解其中的精髓…
「卧槽」的四種讀法…wō cāo?
wǒ cáo?wǒ cào!
wò cào!請仔細體會其中含義…
推薦閱讀: