【 評前筆記——文本世界的叛亂。】
網域熱議劇《 微微一笑很傾城 》有幾個值得討論的地方( 都和敍事本體無關 ):首先是幾乎以網遊世界為故事主體而虛擬遊戲「 外 」的現實世界為生活副本的設定,這樣對內容主客體互換甚至讓屏內世界成為主要軸心材料的題材( 不分中外 )這兩年大量出現。劇中主要人物透過接近 Cosplay 式的扮裝、實現「 肉身侵入網路世界 」的戀情真實,順便合理化劇中粗糙的五毛場景特效。因為你可以很自然地認為那是中國仙俠網遊的美學傳統。第二部份則是該劇採( 單一 IP )多維媒體生產發行的方式,同時從小說、漫畫、同名網遊、電影和戲劇改編,進行所謂的影、視、書、游、漫,五維同期聯動策略。也正因為這種大成本且跨產業串聯的操作是台灣現況最不能做的選擇,所以非看不可。
對我來說,《 微微一笑很傾城 》雖然是一部爛劇、但卻是文本聯動在中國這樣的大數據市場一次有效的觀察實驗。其中最有趣的是從言情小說觀點進入、面對網路社會時的表現語言——它有了一種非科幻、非美國技術宅的想像模式。這模式從腐和瑪麗蘇出發,在仙俠系統中完成社會學建構。而文本世界中有一種叫「 角色設定 」的東西,「 設定 」不一定會在劇情中傳達演繹的脈絡。如果文本世界裡面越來越多人知道自已是被虛構出來的人物?那會引翻「 兩個世界 」的世界大戰嗎?韓劇《 W 》處理的則是非單純的文本穿越,但卻以特殊的設定觸探生產者( 作者 )和被造物( 作品 )之間的關係。該劇中段開始抓補一個叫作「 設定 」的模糊兇手、甚至描述了作為漫畫家的人物( 吳成務 )和漫畫中抽象的「 角色設定 」融合在一起的過程,不禁讓我想到:資本市場和文化生產高度附黏後的現況。
這是一場作者儀式的諷刺,韓劇《 W 》作家用了穿越手段在嘲諷整個生產機制和身為「 作者 」的自己。《 W 》的宋在貞和《 Signal 》 的金銀姬兩位作家都被我列入媒介體研究必看的韓國劇作家名單。從《 九回時間旅行 》和《 仁顯王后的男人 》都透過「 燃燒 」動作來和「 異地 」串聯( 一個燒符、一個燒香 )到《 W 》,宋在貞著迷處理的是穿越模式中被遞送物( 通常是「 人物 」)和傳載體間曖昧的「 媒介 」定義。她的劇常常演到最後主角自己成為某種媒介載體。而擅長本格推理的金銀姬( 《 幽靈 》、《 信號 》),則著重媒介行為中穿梭的資訊和檔案問題。《 W 》中最引我興趣的是傳載體( 繪圖板 )那若有似無的「 意識 」。
推薦閱讀:
※《救救我》,整個社會驚悚了。
※【韓劇推薦】看完會被治癒的輕鬆愛情喜劇!
※「這種話怎麼還笑著說呢」「哈 不然要哭著說嗎」
※秘密森林李昌俊遺書。
※講完這道勾股定理我們來談談愛情----《撲通撲通Love》