攝影基礎辭彙的英語表達翻譯
本文分類非專業分類,僅僅是個人對於攝影知識的記憶和區分方式,有一定科學依據,但是據本人閱讀學習經驗很少有如此分類方式
本文不保證完整性和對錯
1. 三大最終基礎數據
光圈 Aperture
快門速度 Shutter Speed
感光度 Photosensibility/Lightsensibility, ISO代表的是International Standards Organization,並不是感光度的意思,只是他們制定了目前廣為使用的標準
2. 其他基礎數據
曝光補償 Exposure Compensation
白平衡 White Balance
色溫 Colour Temperature
3. 直接定義照片的硬體數據
焦距(焦段) Focal Distance/Length 等效(equivalent)
對焦距離 Focus Distance/Length
解析度 Resolution
色空間 Colour Space
色深 Colour Depth
4. 定義拍攝方式的選項
測光模式 Metering Mode
對焦模式 Focus Mode
閃光模式 Flash Mode
微距 Micro Shot
5. 純硬體
定焦鏡頭 Prime Lens,有些舊文獻上以前叫做高速鏡頭,High-speed Lens,不過看定義似乎大於1.2才算
變焦鏡頭 Zoom Lens
移軸鏡頭 Tilt-Shift Lens,tilt 使......傾斜 v.
微距鏡頭 micro-Lens,尼康稱其為micro lens而佳能以及其他部分廠商稱其為macro lens,micro代表小而macro代表大,尼康的意思是拍小微物體的鏡頭而佳能的意思是放大小微物體的鏡頭,感謝評論區提醒
遠攝鏡頭 Telephoto Lens
取景器 View-finder, 所以光學取景器叫OVF,電子取景器叫EVF
撥輪 Thumbwheel
肩屏 好像直接叫Screen
豎拍手柄 Vertical Grip
熱靴 Hot Shoe
6. 相機種類
單反 SLR Single-lens Reflex,這個R還有更加複雜的寫法
單電 Mirrorless Camera,所以有人叫無反
旁軸 Ranger Finder Camera,好像以前聽人叫過Paraxial Camera?
固定鏡頭 Compact Camera
雙反 TLR/DLR,大家都懂
臨時抱佛腳,現學現賣,都是簡單的辭彙,也很好理解,關鍵在於知道這些個詞是如何組成的。
PS: 沒想到會有這麼多人讀到這個文章,過不久我會整理下在攝影器材展的所見所聞,國外攝影器材展相對比較開hao放fang,GFX50s,X1D,H6D,645Z以及其他各種國內鎖在櫥窗里相機玩了個遍,不僅可以玩還可以插卡,雖說和日常使用積累的經驗相比完全無用但也算藉機會開了下眼界。
推薦閱讀: