讀顧彼得《被遺忘的王國》(麗江1941-1949)

我在1998年的麗江短暫停留過幾天,那時,已經有了作為表演的東巴音樂,但還沒有喧鬧的酒吧一條街,麗江的夜晚還可以是寧靜的。

我也深深地了解2004年的麗江,那一年,我在麗江遊盪了45天,經常,我穿行在古城的酒吧一條街上,看著紅男綠女在奢靡的燈火中放浪形骸,只有等到夜深或者清晨才能看到沒有遊人的光潔路面。

我所不知道的是1941年到1949年麗江,在俄國探險家和作家顧彼得的這本《被遺忘的王國》中被生動再現了。

顧彼得,1901年出生於俄國,1941年由中國工業合作社委派到雲南麗江,1949年離開,1978年病逝於新加坡一位朋友的寓所。他精通俄語、英語、法語、漢語。主要著作有:《被遺忘的王國》1955;《玉皇山的道觀》1961年;《彝人首領》1959;《在馬來西亞沙撈越地區的經歷》等。

《被遺忘的王國》是一本小開本紙張很輕的書,紙張有很舒服的手感。我在深圳圖書館的陳列架上看到這本新嶄嶄的,應當還沒有被任何人翻閱過的書。封面上「麗江1941-1949」的字體吸引著我,我想知道住在那個時空中的麗江是什麼樣子,於是把它借回家。

俄國人顧彼得(1901-1978)

這本322頁的書非常吸引人,我大概用四五天的時間就看完了。譯者李茂春是納西族人,由他來翻譯這本介紹麗江風土人情的書應當非常合適。譯文流暢自然,文字中時不時透著不易察覺、恰到好處的幽默。

精通漢語且對中國文化有著深入了解的俄國人顧彼得被中國工業合作社派遣,在麗江負責組建工業合作社的一系列項目。他藉此機會在麗江共停留了9年時間,直到1949年的「紅色政權」接管了麗江,出於對他自己未來不確定命運的懷疑,他在匆忙中離開了這片他深愛的土地。

中文版《被遺忘的王國》

在這9年時間裡,顧彼得生活在麗江當地人中並很好地融入他們,以一個旁觀者但又不止於旁觀者的角度和深度介紹麗江那時的民俗,風土,人情,歷史,文化......

單看目錄,就知道這本書的內容絕不是一個外國人淺嘗輒止的好奇和旁觀,而是一個學者對麗江當地少數民族和納西族文化在精深考量和研究後的心血之作。

書中文字涉獵角度極廣:包括:麗江的集市和酒店;納西人的性格特質;麗江及其周邊的藏族人;麗江的普米族、彝族和白族;殉情和東巴儀式;麗江的婚俗;麗江的節日;納西族的音樂、美術和悠閑時光......這本書單單是從完整保留真實了一段歷史時期切片的角度,已經具有寶貴的活化石的作用。

英文版《被遺忘的王國》

在那時的麗江,「每戶有自尊心的人家都養豬,豬在城裡可以到處遊走,然而它們很守規矩,是令人尊敬的動物。它們會注意不要太妨礙交通,總是在街邊溫暖的太陽地里睡覺......包括我的豬,一大早就離開家,到附近的草地上去吃草,或者在陽光下睡覺,它們要到下午很晚才回來......」

英文版《被遺忘的王國》

英文版《被遺忘的王國》

英文版《被遺忘的王國》

1941-1949年的麗江,每天下午四點鐘,有「許多奇怪的民族男女和麗江城裡的風流人物穿行不止的」四方街的集市結束後,不同民族的人們都會集中在不同的小酒館裡喝酒聊天。在麗江,「無論男人,女人或者小孩,大家都飲酒。兩歲以上有自尊心的孩子不喝杯窨酒就不肯睡覺。」

英文版《被遺忘的王國》

書中文字平實樸素,又始終瀰漫著淡淡的幽默感,讓讀者在很放鬆的氣場里隨著顧彼得的侃侃而談,就像打開一捲髮黃的畫軸一樣,你可以一點點揭開一段塵封的歷史,打開1941年至1949年那個還沒有被商業化和旅遊大潮浸染的麗江,驚訝地看到一個素麵朝天,原生態的麗江。

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

顧彼得在《被遺忘的王國》結尾處這樣寫道:「麗江很少為外界知道,是幾乎完全被人遺忘的中國西南部古納西王國......我一直夢想想到一個被重重大山阻隔了外部世界的美麗地方,並生活在那裡,憑著我的設想和不屈不撓的精神,在麗江我找到了自己的<香格里拉>」

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

如果1978年病逝於新加坡的顧彼得活到現在,他再去如今的麗江走一走,當他行進在大大小小五顏六色旅遊旗子晃動的古城老街上,在來自天南海北的遊客中摩肩擦踵才勉強前行,聽著夜晚麗江酒吧一條街上男男女女無處不在的狂浪笑聲時,這個對麗江懷抱著真摯甚至是狂熱感情的外國人,會作何想?

英文版《被遺忘的王國》中的圖片

顧彼得懷著極深的感情寫這本書是不希望麗江被遺忘,幾十年光陰荏苒,再看看如今的麗江,他真的是多慮了。如果,自那時起,麗江真的被人徹底遺忘了,那未嘗不是件幸事中的幸事。

(寫於2008-05-11)

(本文圖片來自網路)


作者: (俄羅斯)顧彼得

譯者: 李茂春

ISBN: 9787222051249

頁數: 322

出版社: 雲南人民出版社

定價: 22.0

裝幀: 平裝

出版日期: 2007-8-1

---------------

(Peter Goullart(Russian:Пётр Гуляр) was a Russian-born traveler, explorer and author, who is best known for a number of books describing the life and customs of various peoples living in remote parts of East and Southeast Asia.)

He lived in Lijiang for over eight years at the time when it was an important transit stop on the vital trading and supply route from India to China during World War II.

Goullart documented life and customs of inhabitants of this remote region, in particular,Nakhi People, in his first book,Forgotten Kingdom.)

--以上為維基百科對顧彼得的生平介紹節選

Introduction

1 The Caravan Journey To Liklang

2 Liking

3 The Market AndWine-Shops Of Likiang

4 FurtherAfield

5 The Start Of The Co-operatives

6 MedicalWork

7 The Nakhis

8 The Tibetans

9 The Boa, The LolosAnd The Minkia

10 The Lamaseries

11 PoltergeiSts

12 Suicides And Dtomba Ceremonies

13 Marriages

14 Some Likiang Festivals

--以上為《被遺忘的王國》英文版目錄

---------------------

學法語必看的公眾號:微型法語課堂

喜馬拉雅FM: 微型法語課堂

推薦閱讀:

婚外戀的《廊橋遺夢》有什麼好讚揚的?
2017讀書札記
頂級的善良,需要頂級的聰明去理解
夢想成真只要三天-讀書筆記

TAG:豆瓣讀書 | 讀書筆記 | 麗江 |