Day36 | 走遍法語—結婚賀詞 #365#
昨天參加了同事的婚禮,剛好可以想想法語是怎樣說婚禮賀詞:
1. à Un Couple Spécial Pour Leur Mariage
Le mariage est comme un voyage. Vous ne choisirez pas toujours la route à suivre, ni les circonstances, mais chacun a choisi lautre. Puisse ce voyage ensemble vous apporter beaucoup de satisfaction, de joie et de succès, présentement, et aussi dans lavenir.
Félicitations et Meilleurs Voeux
1. 致一對特別的夫妻,恭賀新婚
結婚就像一場旅行,要走的路並不總是由得你們選擇,也不能左右環境,但你們選擇了彼此。願這趟共同的旅行在現在和未來都會給你們帶來許多滿足、歡樂和成就。
祝賀你們,送上美好的祝願。
2. Souhaits sincères pour votre mariage.
Que votre vie nouvelle soit tissée de bonheur.
2. 為你們的婚禮致以最真誠的祝願。
願幸福織就你們的新生活。
3. La vie à deux...
Cest le début dun cheminement qui vous conduira s?rement vers un bonheur toujours plus grand.
3. 二人生活
這是引領你們步入更加幸福之路的開端。
4. Aux Nouveaux époux
Sachez toujours garder, dans vos coeurs, la joie, la fébrilité et lamour que vous ressentez aujourdhui. Ces magnifiques sentiments vous soutiendront lorsque vous affronterez les défis de la vie. Il ny a pas de bonheur plus grand que celui que vous vivez en ce grand jour...
Chérissez chaque moment, partagez-en chaque souvenir, votre amour nen sera que plus grand et plus vrai.
4. 致新婚夫婦
將你們今天感受到的喜悅、激情和愛情永遠留存於心。這美妙的感覺將在你們面對生活的挑戰時支撐你們,沒有什麼能使你們比今天更幸福的了……
將每段回憶分為(珍貴的)瞬間,珍惜每一個瞬間,你們的愛情將會更偉大也更真實。
5. à un joli couple qui célèbre ses noces
"Aimer, cest trouver son bonheur dans la félicité dautrui." ——G.W. Leibniz
Tant?t fou, tant?t sage, votre bonheur à deux rejaillit sur votre entourage.
Puissiez-vous longtemps faire ainsi partager votre joie en demeurant fidèles à votre idéal
5. 給一對舉行婚禮的漂亮夫妻
戈特弗里德·威廉·萊布尼茨(1646-1716)說過:「愛情就是在別人的幸福中找到自己的幸福。」
時而瘋狂,時而謹慎,你們倆的幸福影響你們周圍的人。
願你們能夠永遠像這樣忠於彼此,共同分享著快樂。
來源:滬江法語
推薦閱讀:
※法語複合名詞,究竟怎麼性數配合?
※Day41 | 走遍法語—愛好 #365#
※法語乾貨篇(二)| 代詞篇01:主語人稱代詞
※【漲知識】那些變了位置就「變臉」的法語形容詞