標籤:

哪些食物跟它的名字一點關係都沒有?

煲仔飯 老婆餅 夫妻肺片


衛龍

沒有龍


可樂餅

「コロッケ」

音譯來的

想像一下如果把可樂做成餅

畫面太美


佛跳牆


魚香肉絲。


牛油果。。。?


你們聽說過一種太陽果的東西嗎?買回去就是特么小南瓜。太陽果?呵呵我也是醉了!


如果你在蘭州生活了十六年,那麼你就會明白,實際上,蘭州的牛肉麵,還是應該叫蘭州拉麵

很多人看到的蘭州牛肉拉麵是這個樣子的:

實際上,你看到的大片牛肉或大塊牛肉,根本不存在!!!

蘭州人都知道,蘭州的正宗牛肉麵是基本沒有牛肉的……即使是各種大館子都沒有多少牛肉……肉的量基本上取決於師傅的心情,大多數情況下只是五粒左右,還有的只是用湯勺象徵性的蹭一下……很多年前還會看到有人把肥肉挑在桌子上,但是我很久沒見過這種情況了,不是大家學會節約了,而是基本上沒有肉了好嗎!!肥的瘦的還是筋一!起!吃!反正都是肉,多吃一點算一點好嗎!去你妹的牛肉麵!還是叫拉麵來的實在!

聽說你想吃多點肉?

也不是沒有路子

選擇實惠的加一份肉,只要七塊,不貴

但是一碗面也是七塊啊!!!!!!

而且一碟肉也是只有幾片的啊!!!!根本沒有夠啊!!!!


蛋糕店裡有一半的東西應該和蛋糕本身沒有太大聯繫


佛跳牆啊!


旺旺仙貝?


龍虎鬥。小的時候很流行,其實是貓肉燉蛇肉…


記得小時候吃的一個小包裝零食,裡面不知道是梅肉還是杏肉,可是它的名字叫老虎 肉


中國的美食大都暗藏玄機,若非親身吃過,怕是想像不得。

金玉滿堂,胡蘿蔔、白蘿蔔、玉米、黃瓜、火腿等製成的菜肴,色彩繽紛,討個吉利。

鳳穿金衣,鴨肉、冬筍、蛋等製成的點心。

帶子上朝,鴨和鴿製成的一道魯菜。

翡翠玉扇,油菜心等製成的菜肴,國菜中經常把綠色的菜稱為翡翠,豆腐稱作白玉,玉米稱為黃金...不由想起了珍珠翡翠白玉湯,實則是貧民家的湯菜。

鳳凰蛋,其實就是未孵化出來的毛茸茸小雞蛋,敲碎蛋殼,濕漉漉的小雞毛清晰可見,令人咋舌。

佛跳牆,鮑魚,魚翅等名貴食材製成的佳肴,和名字無關。

鳳爪...這個牽強了一些,國菜中經常稱雞為鳳凰。

毛血旺,沒吃過的人大約會想到不該想的東西。

蜜三刀,香甜綿軟,這名字總讓人想到口腹蜜劍,兩面三刀。

鍋盔,並不是大鍋,也不是頭盔,不同地方製法不同,我愛吃裡面夾著一點五花肉,脆香可口。

腸粉,實則跟大腸沒關係。

貓耳朵,不是葷菜而是麵粉製成的小吃。

糖葫蘆,多見是山楂,也有其他各色果子,如獼猴桃片,草莓,小番茄等果子,和葫蘆無關。

東坡肉,唔傳說是蘇東坡取名,但不是蘇東坡的肉。還比如東坡肘子,水晶肘子......

蛇果,跟蛇也沒有關係,其實就是美國的蘋果—— red delicious,不知怎麼變成這名字 。

西式的點心,拿破崙,只是酥皮蛋糕,跟赫赫有名的拿破崙大帝沒關係。

很多譯名經常令人困惑,還比如凱撒,馬卡龍,瑪德琳,歐培拉,舒芙蕾,慕斯,布朗尼...

好奇便挨個嘗嘗,便解惑了咯。


講真,天朝的實在想不出來,好像多少都有點聯繫,諸如螞蟻上樹、楊枝甘露此類也都是象形的稱謂。想到日本的天婦羅好像跟它自己沒啥聯繫,這玩意兒有什麼來頭?求大手子講解


螞蟻上樹 老樹開花


各種辣條及類似食品的包裝袋上的那些名字。

個人覺得除了衛龍的一些產品別的都沒什麼聯繫。


分頁阅读: 1 2 3