再聊雅思(2)
承接上一篇:
治水者:再聊雅思(1)今天聊聊行文流暢度。
我們有很多學員在寫作方面深受本專業學術論文寫作影響,寫的語句偏長,結構偏複雜,且句式相當死板機械。
我印象非常深刻的是某位雅思現任考官說:我們更想看到流暢有趣的文章,而不是機械組裝式的文字。
其實,誰不是呢?
符合人性的東西,一定會受歡迎。產品設計是這樣,文字的「設計」也是如此。
這裡舉一個例子:
Economists have suspected for long that excessive work hours could eat into productivity, and it has been partly proven in the real world. Based on that, many countries have established laws aiming at limiting working hours to give workers a guarantee that they can get a life. If a worker is salved away day in and day out, they would lose their energy, which would make them less productive.
這裡,有幾個用簡單詞構成了較為精準,且不失巧妙地表達。比如:
1.「夜以繼日」:day in and day out
2.「埋頭苦幹」:slave away (work extremely hard for a task)
3.「生產力」:efficiency (≈productivity)
4.「(工作之餘)兼顧生活」: get a life (當然在口語中,也可用於表達「省省吧」,「哪兒涼快哪兒去」,「能不能關心點兒別的」這種抱怨的語氣)
這些顯然要比「reduce efficiency」「get relaxation」「work for too long time」讀起來要舒服得多。
我相信通過對比,什麼寫法更流暢自然,更容易被接受,應該是不言而喻的,就是所謂的self-evident。
高級的寫作從來不和長難詞和長難句較勁,而是——我再重複一遍這兩個關鍵詞——「流暢」和「自然」。
而這方面的訓練,顯然是長期的系統工程。無法短平快。而當你初步具備了這樣的寫作能力,考場題目的千變萬化自然不會讓你恐慌了。
最後,我們的學生還需要「吐狼奶」:也就是忘掉以前一些曾經被強行灌輸的英語「夾生飯」。時代飛速演進,這件事我們不得不做。最典型的莫過於這個:
「Will表示臨時的決定,Be going to表示計劃做某事」。其實呢?Will幾乎適用於所有情況。筆者在工作中確實很少聽到I』m going to這種說法。我們再看看母語人士怎麼說:
The construction 『be going to』 is an idiom in English that means 『will』 when 『going』 is followed by a 『bare』 infinitive. So you can say, for example, 『Next week I will go to London.』 The speaker is referring to the trip, to the fact of traveling. What he will do is『go to London』.
先說到這裡。祝大家春節回家一路平安。
推薦閱讀:
※第一批中年雅思少女已誕生,你中槍了嗎?
※1月口語新題完整題庫&滿分參考答案,獨家免費領!
※多讓身邊人給你看作文,會讓你發現自己的盲點
※學好雅思作文累嗎?出了國門不會寫作文更累!