Solo 歌詞翻譯&簡析

*為使行文流暢,所有註解均放在翻譯之後,對應註解已在行文中標出。

導言:在"BeYourself"的警醒之後,"Solo"中的他開始清醒,雖然生活依然十分墮落。"Solo"仍以"pink"和"white"兩大主題為內容,展現出一種自我反省的"solo"情緒。大部分歌詞都寫得比較隱晦且有多層含義,但只要多往"pink"和"white"兩方面去聯想,就不難把握Frank的主要想法。

—————————————————————————————————————————

Hand me atowel Im dirty dancing by myself(注1)

給我遞條毛巾——我這兒有點臟

Gone offtabs of that acid

撕掉癮君子的標籤

Form me acircle, watch my jagger

給我劃一個保護圈,照看我的情人

Mightlose my jacket and hit a solo(注2)

也許會丟掉我的夾克,做出一首個人熱單

One time

曾經

We tooloud in public, then police turned down the function

我們在公眾場合太過喧鬧,甚至招來警察的干涉

Now weoutside and the timings perfect

現在我們遠離世人,時機完美

Forgot totell you, gotta tell you how much I vibe with you

忘了告訴你,告訴你我多麼與你合拍

And wedont gotta be solo

我們不會脫離彼此

Now stayaway from highways

離「高速路」遠一點

My eyeslike them red lights

我的眼睛像是紅燈

Right nowI prefer yellow

現在它們轉向黃燈

Red-bone,so mellow

混血黑人,多麼醇美

Fuckround, be cutting you(注3)

到處留情,刀子一般「深入」你

Think wewere better off solo

也許我們最好分開

I got thatact right in the Windy city that night(注4)

那晚在風城,我做得如此妥當

No treesto blow through

風不止,卻無樹

But blowme and I owe you

吹我吧,我欠你的

Two gramswhen the sunrise(注5)

日出之時,你會得到兩克

Smokinggood, rolling solo

煙霧繚繞,自我娛樂

Solo, solo

Solo, solo

S-solo, solo

S-solo, solo

Its hell on Earth and the citys on fire

地球已成地獄,這個城市火光衝天

Inhale,inhale, thats heaven

吸吧,吸吧,那是天堂的味道

Theres abull and a matador dueling in the sky

那是一位鬥牛士在空中與牛搏鬥

Inhale,inhale, thats heaven(注6)

吸吧,吸吧,那是天堂的味道

Oh, oh,oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Solo, solo

Solo, solo

Im skipping showers and switching socks, sleepinggood and long

我不再洗澡,換襪子,好好休息

Bonesfeeling dense as fuck, wish a nigga would cross

感覺骨頭無比結實,希望一個黑人能跨越

And catcha solo, on time

然後完成獨舞,及時地

Whiteleaf on my boxers, green leaf turn to vapors for the low

白葉印在我的拳手短褲上,綠葉變成腳邊的煙霧

And thatmean cheap, cause aint shit free and I know it

那意味著低賤——我知道,什麼都不是免費的

Even loveaint, cause its enough cost, that clinic kill my soul

就算愛也不是,因為它耗費了我許多,那治療所要了我的命

But yougotta hit the pussy raw though

但你打算生生地「深入」它

Now yourbaby momma aint so vicious, all she want is her picket fence

如今,你的寶貝媽媽不再那麼充滿仇恨,她想要的只是她的木頭柵欄

And youprotest and you picket sign, but them courts wont side with you

你反抗,你反對那柵欄,但陪審團不站在你那邊

Wont letyou fly solo(注7)

他們不會讓你輕易逃走

I wantedthat act right in Colorado that night

我想要那晚在科羅納多做過的好事

I broughttrees to blow through, but its just me and no you

我帶上大麻去嗨,但那時我孤身一人,沒有你

Stayed uptil my phone died, smoking big, rolling solo

熬夜直至我的手機沒電,嗨到翻天,自我娛樂

Its hell on Earth and the citys on fire

地球已成地獄,這個城市火光衝天

Inhale,inhale, thats heaven

吸吧,吸吧,那是天堂的味道

Theres abull and a matador dueling in the sky

那是一位鬥牛士在空中與牛搏鬥

Inhale,inhale, thats heaven

吸吧,吸吧,那是天堂的味道

Oh, oh,oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Solo, solo

Solo, solo

By myself

Solo, solo

Solo, solo

(By myself, by myself)

Solo, solo

Solo, solo

—————————————————————————————————————————

註:

1. 此處的"Dancingwith myself"實際上是自慰的隱晦說法。

2. 此三句均與MickJagger有關。①,Jagger曾是一名不折不扣的癮君子,他和RollingStones的各位成員還曾在60年代因吸毒被捕。②,稱Jagger為「情人」,實際上是引入了另一人物DavidBowie。這兩名熱衷於男扮女裝的搖滾巨星,曾被廣泛認為有過一段情史。在Jagger脫離RollingStones單飛期間(1985年),兩人曾合作推出單曲"Dancingin the Street",該曲當年在英國單曲榜上奪下四周冠軍,在BillboardHot 100上也殺入了前十,是85年的一首熱單。另外,Jagger的外表標誌之一即為各款華麗的夾克。

3. 此段的"highways","red lights"和"cutting"都被認為是性行為的暗示。向"yellow"的轉向,意味著敘事者對性的態度有所改變,希望一切都慢下來,重新審視一切。"red-bone"指代膚色淺黑的混血黑人女子。

4."actright"同樣是與性行為有關的辭彙。"windy city",芝加哥的昵稱,因其夏天多風而得名。

5. 第一個"blow"與"trees"相連用,指代吸食大麻;而第二個"blow"則指代大家熟悉的某種性行為。這一段的意思是,敘事者手頭上沒有大麻可吸,伴侶滿足了他的某種「需求」,而他將會在日出之時為伴侶搞來兩克大麻。

6. 此處明顯是在描繪敘事者吸食大麻、逃離現實。

7. 此處的"raw",暗指沒有做任何安全措施即發生性行為。下面幾行描述的事,也正以此為基礎:對方懷孕了,生下孩子,並要求敘事者承擔起父親的責任。如同在很多美國影視劇中展示的那樣,"picketfence"指房屋四周的柵欄,即借代家庭。敘事者想要逃離,過上"solo"的生活,但顯然連陪審團也不站在他這一邊。


推薦閱讀:

陳慧嫻:假使離別夢一場,人生何處不相逢
【唱歌不是白學的,排練不是白練的,唱歌愛好者果斷轉!!!】
免費下載VIP付費音樂網站大全
從樂隊主唱到MAO livehouse全國運營總監李大龍:藝術與商業從不衝突
如春作品《歌》(塞弗爾特詩)

TAG:音樂 | 歐美音樂 | 歌詞 |