標籤:

香港人現在到底學不學普通話?

香港回歸以前是從小就英文教學的嗎?那現在呢?他們到底在學校有沒有普通話教學?他們的國文課是怎麼上的?如果是粵語教學那他們學漢字的時候是如何教發音的,因為我知道香港好像是沒有一套統一的拼音的。那麼他們又是如何查字典的(我是說沒有拼音的話)。


普通話挺標準的啊。

大渣吼,我系軲田落,我四渣渣輝,探挽懶月,介四里妹有挽過的船新版本,擠需體驗三番鍾,里造會幹我一樣,愛象介款遊戲


三年前轉到香港上學,(上的私立,我們的中文在全港也算不錯的吧。。。)雖然是有中文課,可是說實話,剛剛轉過去的時候完完全全被嚇到了。

之前我一直其實在深圳讀書,也沒去香港多少次。當時我只以為,反正廣東話也只是方言的一種,他們的中文不會差到哪裡去吧。去了那邊以後才真正的大開眼界。雖然說我們的中文教學是用中文,然而師資/學生的中文水平真的好low啊!!!(我們老師讀課文一大堆錯別字。。。都不知道要從哪裡開始吐槽。。。)國內的中三的早就學過什麼文言文啊,八股文啊,然而我們那幫同學有些甚至有些連你好的標準發音都發不出來,一點都沒誇張。(就連我們學校的外教講的普通話都講的比大部分的本地學生好。。。)

本人去了那邊也參加了什麼中文辯論,今年的第一場就對的是香港的重點公立學校,拔萃男書院。本以為他們身為香港重點學校中文肯定很好,結果失望而歸。當然,樓主說的也只是口語水平,大部分人的寫作水平其實跟國內差不到哪裡去吧。。。?


最近發現,原來就算是在有普通話教學的體制下,香港現在還是有很多學生聽不太懂普通話,也不太會說普通話……什麼鬼

=================

我是香港本地學生,順手來簡單回答一下。

Q:香港回歸以前是從小就英文教學的嗎?那現在呢?

A:

香港最近改學制了,不過既然你問的是回歸前,那我也先就回歸前的情況回答吧!香港中學當時分為【中文中學】跟【英文中學】兩大類,意指分別用中文教學跟用英文教學的中學。所以用中文教學的就除了英語科以外都用的中文上課;英文中學的話,根據維基百科在【英文中學】條目的定義:【一般來說,「英文授課」的定義是除了普通話、中國語文、中國文學、中國歷史等中國文化相關科目,採用以中文編寫的課本和講義,並以粵語或普通話講課外,其它科目如數學、地理、歷史、綜合科學,甚至音樂、家政等,均採用以英文編寫的課本和講義,課堂上教師亦以全英語向學生講課。】

現在的話,學制改了,中文中學跟英文中學的分改變了,現在說是不分,但整體來說就是英文成份更重了一些吧,但是英語的難度降低了。

Q:他們到底在學校有沒有普通話教學?他們的國文課是怎麼上的?

A:

香港所有小學跟中學所有初中部的普通話科都是必修科,所以會有普通話教學,甚至有的小學跟中學初中部會用普通話教中文科。但每周大概只有一節左右,挺少的。至於普遍學校,中文科都用粵語教,但是很多學校都會有普通話社。

Q:如果是粵語教學那他們學漢字的時候是如何教發音的?

A:

就純粹從小時候由爸媽口傳。就像是普通話母語的人學普通話一樣,最先學的也不是拼音,而是發音。粵語有拼音,只不過基本日常不會用,香港人也基本不會特地去學跟用就是了。

Q:因為我知道香港好像是沒有一套統一的拼音的。那麼他們又是如何查字典的(我是說沒有拼音的話)

A:

粵語有拼音,但由於太複雜太麻煩而且也不那麽普及,所以查字典基本不會用粵拼,反而可能香港人查字典的目的是為了查某個字的粵音拼音。香港人不用普通話拼音的話,會用部首跟筆劃查字典,具體步驟我也不記得了,因為現在都不查實體字典,直接上網搜。就算用字典查,我個人也用的普通話拼音。

就是這樣啦。

=======================關於【英文中學】的詳細資料,有興趣的話可以看看下面的截圖~

【情況】那邊沒截完,其實不看也沒事,跟上面內容差不多。


有次坐國泰的航班,空少推著餐車問我要不要「紐約飯」。聽上去很厲害的樣子,果斷選擇要,拿過來發現是牛肉飯。。。


知乎首答 然而並不是回答這個問題 而是開懟第一熱答的評論

首先,我不是香港人,也沒有在香港念過書。從小在廣東地區長大,小學時候經歷過從粵語教學變更到普通話教學的過程。當時的在崗老師,如果過不了普通話測試,就得強行下崗。經過強行推廣普通話之後,廣東地區的普通話水平有了質的飛躍。然而造成的後果是,與我同輩但是比我小的,還有我侄子、侄女那一輩的人,很多都已經不會講粵語了。爸媽講著粵語,他們只能用普通話來回答。

我覺得這一個現象是十分可悲的。國家普及普通話並沒有錯,但是通過「講普通話,做文明人」來打壓粵語,是否是一種流氓行為呢?就算粵語在國內算是一種方言,但我並不認為方言就是低人一等、就是要被消滅的。

也許廣州幾年前的「撐粵語行動」,讓其他地區的人覺得「粵語地區就是屁事多」。如果您本身有自己的方言,自願犧牲自己的文化,讓自己及後代改說普通話話的話,我無話可說;要是您本身就是說著標準北京腔,不需要做任何改變的話,請您還是不要逼逼我們這些被迫放棄自身文化的「南蠻」好嗎?

最後,看到評論里有位撐粵語的朋友,被懟是港獨。如果僅僅是因為撐粵語就被認為是要鬧獨立的話,請您還是回到紅衛兵時代吧,那裡有您的一片天地。

——-分割線是不是這樣用的?——

不否認一個人在學習普通話的同時也可以學好方言(比如我的普通話就是好到一般人都聽不出來我來自南方,平時跟家人交流用粵語,然後英文也很好,大概就是語言天賦有達到九十點吧捂臉)但我現在闡述的事實是,已經有很多廣州小孩已經不會說粵語而只會說普通話了。因為在學校里課上課下都只說普通話,老師也會鼓勵回到家裡只說普通話。保粵事件就是發生在這樣推行普通話的背景中的。

是的,我認同絕大部分說粵語的人都有一種優越感。對自己的文化感到自豪,有何不可?難道說上海話的人沒有優越感嗎?說四川話的人沒有優越感嗎?說湖南話的人沒有優越感嗎?說北京腔的人沒有優越感嗎?任何一個熱愛家鄉的人,都應該是會講方言,喜歡這種方言,希望這種語言能流傳千世的吧。

最後,為什麼我要用普通話來寫答案,而不用粵語來寫答案呢。第一,我接觸的粵語大都是口語化的方式,書面表達是用普通話,這是國家推廣普通話的成果;第二,就算我寫的是普通話,我用粵語念給你聽可以嗎?第三,哦對了,您聽不懂粵語,對粵語及粵語地區的人懷有莫名的惡意。所以,就算你懂,我也

叼(劃掉)都唔想叼(劃掉)你呢個撲街(劃掉)

——完——


甲方(香港人)來我司開會。因為習慣了香港人的口音,以及說話中夾雜英語聽。所以他說話的時候都專心聽著。

「你們的foreon啊,我們會九月份給到你們的」

「我們會下個月給到你們foreon哦」

三個小時的會,foreon這個詞聽的我一臉懵逼,在boss旁邊不敢翻手機查,一度懷疑自己的英語。會議結束。反應過來。

你們的方案啊,我們會九月份給到你們的。

方!案!

畢竟我司是甲方,不學好普通話,我們要怎麼聽他講foreon.


香港人學普通話也是學拼音的,會不會是另一回事。

香港學校裡面應該都是有普通話課的,包括大學都會有這種必修科目。只是不怎麼用的話,就跟我們學英語一樣講起來不流利。

90後的小朋友應該普通話都會相對很好了,因為涉及到找工作等等,重視度已經越來越高。

粵語注音系統的確有很多,沒有統一。香港人學習中文發音使用的是同音字。


中國人學不學英語?

當然學,從小到大都學,但是大多數人英語能講多好呢?

學不學是一方面,有沒有語言環境,有沒有機會用一定程度上更重要。

香港人除了一些服務業,相對高端一些的職業(香港工作簽證要求月薪不低於一定水準),有可能在客戶,同事中接觸到國人之外,其它人基本生活在香港人自己的圈子裡。就算學了也很少用到,說不好也正常。

當然了,國內來香港的,能接觸的到基本都是上述行業,所以遇到的香港人普通話也還是可以的


當然啦,不然會讀成硬點!


有人說我跑題,我承認是有點偏了,但是是因為看到前面有某些回答隱約覺得哪裡不對才強答的。

原文雖然沒有直接說,但是從那麼多課不聽非要旁聽語文課可以推斷出,至少10年前學習普通話已經開始行動了。

普通話水平有待提高不等於沒有傳承中華傳統文化。

香港有非常多的外籍人士,比如很多路邊咖啡廳的服務生根本不會中文,生活中不太用得上,這種生活環境下普通話不好也是人之常情。對的,香港人是中國人,他們應該學普通話,而且他們也正在學了,但請不要急於求成。

哦對了,普通話非常標準的或者對這方面接觸少的朋友可能不太有感覺,但作為一個每天粵語普通話無縫切換的人,我能強烈地、發自內心地感受到:香港人普通話的整體水平已經比10年前好太多了。(捂臉2.jpg)

— 以下原文 —

大約10年前吧,還在上初中的時候,有一間著名的香港教會中學來學校交流,老師和同學一起旁聽了我們班的語文課。

下課之後老師帶著羨慕的眼神(絕對是)用非常蹩腳的普通話跟我說:你們的普通話好厲害呀!於是我回:你們的英語也好厲害!這是真的,因為老師和她的學生交流都是用英語,畢竟是教會學校,又是全英文教學,感覺也不奇怪。

生活在廣州,從小就看TVB和亞洲電視台,印象中在電視里曾經看到過,香港學生也學文言文,課本的文字還是打豎排列的,只不過是用粵語教學罷了。

我猜可能有人會說,香港人也是中國人,居然說英語還用粵語教學,這樣說我就不太同意了。

首先,英語和粵語在香港更通用本來就是歷史原因造成的,以前粵語在海外華人中也更通用,粵語是華語中的重要組成部分。近幾年中國越來強大,對外交流也越來越多,普通話才漸漸趕超上來的。

其次,據說粵語在語法和用字上更接近古文,孫中山當年也一度想把粵語改為官方語言,後來考慮到推廣難度大才放棄的。本人不是語言學和歷史學專家,沒有考證真實性。雖然初中讀的是廣東排名前幾的中學(然而自己是學渣,捂臉.jpg),從小學校也一直是普通話教學,所以對用粵語學文言文更順口也比較無感,但我的確有同學一直以來都是用粵語背古詩的。

關於粵語只是方言罷了的說法,我的內心也是拒絕的(加個解釋:我的意思是,不管是哪裡的語言或方言,請不要貶低它們存在的價值)。我雖然在廣州出生長大,但家裡不是廣州土著,所以偶爾聽到老廣說的地道粵語心裡都會莫名激動。因為語言,哪怕是一些很簡單的字眼,都是一個地方文化的重要體現。比如,一輛空無一人的汽車,大部分人會說「空車」,而老廣會說「吉車」,因為「空」在粵語里跟「凶」的發音相同,說空車就顯得不吉利了。而香港人對於粵語文化的保護,比老廣做得好太多。比如周星馳的電影,從粵語翻譯成普通話,無論怎麼翻,整個感覺還是沒有了。

國家推廣普通話我是非常非常支持的,這樣可以增進不同地方的人的交流。但是推廣普通話的同時,我不同意放棄粵語,比如我不同意把廣州所有的新聞節目都改成普通話,也不同意本地小學生下課之後依然只說普通話。

還是那個觀點,語言是一個地方文化的重要體現,對每個地方都很重要。普通話很重要,粵語也很有趣,東北話、四川話、湖南話、潮汕話等等都有自己的特色,不能因為是方言就把它們一棒子打死。

在去香港的大巴上碼字,馬上到口岸了,不說了,不喜勿噴。


看到這個問題下邊,又有不少人因為粵語是不是方言開始撕逼。

對此,只想說一句,你們粵語區的人,連在網上罵個人,說粵語不是方言等等,都得用普通話的語序才能讓人聽得懂,你還說粵語不是方言,這不是啪啪打臉嗎。

有種你們直接用粵語跟人爭辯啊,看看還有幾個人回復你們。


香港回歸以前是從小就英文教學的嗎?那現在呢?

一、回歸以後的教育政策變為有中文中學和英文中學(即教育語言以哪種語文為主)

但以前除了少數左派學校,的確大多數中學,不論BANDING,都是英文教學。

二、在學校有沒有普通話教學?他們的國文課是怎麼上的?

有,我讀小學的時候大概是2004年以前,小學有普通科科,到了中學,中一至中三(即初中),都有普通話科。但到了中四以後,就沒了,因為會考課程(舊制,現在香港叫DSE課程)裡普通話不是必修科。但你也可以選修,去公開試考普通話科。

大陸叫語文課,香港叫中文科。台灣…才叫國文課!?!?

粵語教學,繁體字,就這樣。

香港的中文科教學跟大陸的非常不一樣,因為我曾在廣州讀港澳台聯考考試課程時體驗過一把。

香港公開試的中文科,分為閱讀理解、寫作、聆聽、口語等幾張卷來應考,等於一科我要寫四到五次的考試。對比來起,是比較細分、仔細和著重多方面的能力吧,還有應用,但不考指定課文或不著重背誦,也是有利有弊的地方。

(但中國文學科不是,是另外一個獨立出來的選修科,是有指定課文要考的)

內地高考似乎不考口試!?

香港的中文和英文公開試考口試的時候,還分為小組討論和個人口試兩個模式。

三、如果是粵語教學那他們學漢字的時候是如何教發音的,因為我知道香港好像是沒有一套統一的拼音的。那麼他們又是如何查字典的(我是說沒有拼音的話)。

我畢業後也覺得香港缺失了一部份的粵語教育,例如小學到中學都很沒系統地教發音(比如懶音這回事)(還有粵語正字),但其實中學是有教香港粵語的九聲的,但我相信大家學完後都不記得,因為公開試這部份的知識是不會考核的。有讀中國文學科的人也許會更記得一些,因為學了九聲,要考試時面對文學作品關於押韻的問題,就很有用處了。

查字典用筆劃、輸入法用拆字的「速度」、「倉頡」,也有人會用注音/拼音來輸入繁體字,但我不會。

補充:用粵語還是普通話來教中文,在香港爭議很大。我不排斥有嘗試,但我反對全面用普通話來教授中文科。香港連母語都未學得精的話,還用甚麼普通話來教學。

教學上,因為公開試主流是考英文卷,我讀會考的時候有少部份同學應考地理和世界歷史會用中文應考,中文卷,但說實際的,寫英文比寫中文要快多了。而且你讀上大學,教學語言依然是以英文為主,出國留學都是,所以英文最重要,但中文都絕對絕對不能偷懶。


說一些不太相關的。

隨便瞄了一眼最高票 @我不是00後 的回答以及下方眾多撕逼的評論,實在看不下去了。因為一大部分人連「語言」、「文字」和「方言」的基本概念以及它們之間的聯繫都沒搞清楚,以至於帶著自身的偏見來看待問題。

首先答主的不恰當措辭就帶有一定的誤導性,比如明明該用「普通話」地方卻用「中文」一詞帶過,間接導致了評論區的各位撕起來。比如下面這一段,大家感受一下。

雖然說我們的中文教學是用中文,然而師資/學生的中文水平真的好low啊!!!(我們老師讀課文一大堆錯別字。。。都不知道要從哪裡開始吐槽。。。)

這鍋你得背。

大家應該明白的一點是,漢語的語言系統和拉丁語系的語言系統不是一種邏輯。在拉丁語系下,文字表音不表意,所以一種文字對應著一種語言。但是,漢字表意不表音,所以同一個漢字卻可以用不同的發音來念出。一個漢字不管用什麼發音念,都不會改變這個漢字應有的、內在的涵義。

關於「語言」和「方言」的概念問題,簡單粗暴的總結如下:

中文(漢語)≠普通話。漢語的分支包括但不限於:普通話、粵語、閩南語、客家話、吳語等等。拿粵語來舉例,究竟粵語是不是一種語言,要看具體的語境。如果把「漢語」定義為一種語言,那麼漢語分支下的普通話、粵語等等都應該是方言的概念。如果把「粵語」定義為一種語言,那麼普通話是一種語言,閩南語是一種語言等等,所有這些語言組成了「漢語族」。總之不管怎樣定義,在語言學上,普通話、粵語以及漢語的所有分支語言都擁有同等的地位。

粵語究竟是「獨立語言」還是「方言」?這個問題下的各個回答都已經表述的很清楚了。帶有明顯偏見的知友,請自行移步到此問題之下學習一個。


HK就讀大學生

有幾個玩的好的HK同學

你會發現 越是素質高的學生

普通話和英語越好

據HK學生說 他們每個學校標準不一樣

有些是小學之後就不學了 有些是初中

一般都會作為選修 或者必修不算分

大學也是標準不一 代表性的教大和浸大等等有硬性要求

基本的交流是沒問題噠(??ω??)?

至於某浸大學生……自己普通話不過關還學黑社會鬧事……

食屎啦!!!


學的

中一去香港的 上的band1c的英中

小學我不清楚

但是中學都是會很系統的學普通話

PTH算是主科

每學期期中期末大考都是要考的

但是都很簡單 就是大陸一二年級那些拼音填空什麼的

老師是香港人

操著一口跟siri一樣的普通話

然後香港的同學其實也都很好

整個年級可能會有那麼兩三個…怎麼說…歧視??…不友好的人

查字典什麼的我不清楚

但是他們又很少數的人會用普通話拼音打字

大多數都是手寫倉頡或者語音輸入

這就是為什麼很多廣東人打粵音文字

比如食著未這種

我就把輸入法加了個繁體拼音打這些

還有一點香港粵語其實有書面語和口語

書面語就是寫作文時候用

書面語就是用粵語一個字一個字的讀普通話

比如上堂寫作文要寫上課

食著未要寫吃了嗎

一齊是一起這樣的

所以中文成績好不好有時候還要取決於你的普通話好不好

普通話好的中文也不會差

然而其實感覺大家都不怎麼重視普通話

除了學霸會來跟我練普通話之外

其他的上普通話課都是很不專心

就像音樂課美術課那樣隨便上上

沒有人當主課上

當然普通話考試分數佔比也是一大原因


來歪個樓。

看到答案里有位朋友說方言流失的問題深有同感。本人福州人,福州話本就較之閩南話存在感極低(在外地上的大學,知道我是福建來的都以為我會說閩南語,but我不會哦!)那位答主所提到的問題福州本地也存在,福州話較之粵語使用人數與地區都更低,主要存在於福州十邑。90後會說會講的已經只是55開了,本人也是講的不是很利索了,在我接觸的00後已經很多不會講了,甚至有些都聽不大懂。這幾年福州也重視方言保護,地方台也出了些關於方言的節目,倒是感覺收效甚微,反而愛看的是一些老一輩只會說福州話的老人。感覺這一問題在很多地方很普遍,我覺得說普通話證明我是中國人,說方言證明我是中國哪個地方的人。至於有人說「粵語地區就是屁事多」類似這種話,我覺得不妥啊,嗯,很不妥。


分頁阅读: 1 2 3