標籤:

My Chemical Romance - Disenchanted歌詞翻譯

Well I was there on the day

  那天我曾駐足於此

  they sold the cause for the queen

  他們把理想賣給了女王

  And when the lights all went out

  當所有光亮都黯散之後

  We watched our lives on the screen

  我們在熒幕中審視自己的生命

  I hate the ending myself

  我討厭自己的結局

  But it started with an alright scene

  可它始於欣然的情景

  It was the roar of the crowd

  人群中的呼吼

  that gave me heartache to sing

  令我心碎,不能再歌唱

  It was a lie when they smiled

當他們笑著說 你不會有絲毫感覺 的時候

And said, "you wont feel a thing"

我就知道這是個謊言

  And as we ran from the cops

  然而當我們逃避光明時

  We laughed so hard it would sting

開懷大笑反而刺痛了我

  Yeah yeah, oh

  If Im so wrong (so wrong, so wrong)

  如果我說的錯的荒謬

  How can you listen all night long? (night long, night long)

  那你又怎會整夜聽我傾訴

  Now will it matter after Im gone?

  而在我離開之後,對你來說又算得上什麼?

  Because you never learn a goddamned thing

  因為這些討厭的事情你根本就沒聽進去

  Youre just a sad song With nothing to say

  你的人生,不過是首空洞的悲歌

  About a lifelong wait for a hospital stay

  終其一生,也只是等待死亡

  And if you think that Im wrong

  即便你認為我說的大錯特錯

  This never meant nothing to you

  但這並不意味著這些對你毫無意義

  I spent my high school career

  我花了我整個高中生涯

  Spit on and shoved to agree

  唾沫橫飛地迫使別人認同我

  So I could watch all my heroes

  以為這樣我能看著我的英雄們

  Sell a car on TV

  做那些低賤的工作

  Bring out the old guillotine

  再推出那曾經的斷頭台

  Well show them what we all mean

  我們會讓他們明白我們所說的話

  Yeah yeah, oh

  If Im so wrong (so wrong, so wrong)

  如果我說的錯的荒謬

  How can you listen all night long? (night long, night long)

  那你又怎會整夜聽我傾訴

  Now will it matter after Im gone?

  而在我離開之後,對你來說又算得上什麼?

  Because you never learn a goddamned thing

  因為這些討厭的事情你根本就沒聽進去

  Youre just a sad song With nothing to say

  你的人生,不過是首空洞的悲歌

  About a lifelong wait for a hospital stay

  終其一生,也只是等待死亡

  And if you think that Im wrong

  即便你認為我說的大錯特錯

  This never meant nothing to you

  但這並不意味著這些對你毫無意義

  So go. Go away. Just run. Run away

  所以走吧.離開吧.逃離吧.跑的遠遠的

  But where did you run to? Where did you hide?

  但是你又有何處能去呢?你還能躲哪兒?

  Go find another way

  還是找個別的出路吧……

  Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah

  Youre just a sad song With nothing to say

  你的人生,不過是首空洞的悲歌

  About a lifelong wait for a hospital stay

  終其一生,也只是等待死亡

  And if you think that Im wrong

  即便你認為我說的大錯特錯

  This never meant nothing to you

  但這並不意味著這些對你毫無意義

  Cmon

  來吧

  Youre just a sad song With nothing to say

  你的人生,不過是首空洞的悲歌

  About a lifelong wait for a hospital stay

  終其一生,也只是等待死亡

  And if you think that Im wrong

  即便你認為我說的大錯特錯

  This never meant nothing to you

  但這並不意味著這些對你毫無意義

  At all, at all, at all...

是的,是這樣的,根本就是這樣的……

(根據網易雲音樂的歌詞翻譯改編)


推薦閱讀:

喜歡的十首林肯公園歌曲。
CCCP-Fedeli alla linea.Affinità-divergenze fra il compagno Togliatti e noi(1986)
Litfiba-Desaparecido(1985)
Electric citizen-sateen 2014

TAG:搖滾樂 |