有沒有大神能給全面講解一下snatch balance這個動作?這個詞比較貼切正規的翻譯是什麼呢?
02-18
不是大神。
不需要翻譯,這個動作就是頸後寬挺蹲。
我們前輩就有一個不好,不懂包裝、炒作那一套。
網上說不清楚。
抓舉怎麼來這個就怎麼來,本身是抓舉的輔助動作。
易錯點就是光下蹲不發力,正確做法:發力、支撐、下蹲。要連起來,練到看不出來為止。
(鍾國順寬挺蹲1:14開始,注意觀察發力、支撐、下蹲的順序和節奏)
還有一些不同膚色、不同身材比例、不同性別、不同強度的抓舉支撐架子。
(腿長蹲不下去?還是柔韌性的問題。)
最後,
龍清泉:「你們根本不懂什麼叫真正的平衡。」
舉重教材上的頸後寬挺蹲,發力支撐下蹲一氣呵成,起始位注意把手肘朝下,下蹲的過程盡量少控制,到底部再制動。
抓支撐,輔助抓舉的。練的是節奏,還有支撐的力量。
直譯:抓舉平衡
推薦閱讀:
※90% of the time you must beat the chinese
※世界冠軍吳景彪訓練計劃分享
※看他們聊天太有意思了!歐伶俐世界第一可愛!