除了閩南語還有哪些漢語保留了當地非漢白語族土著的辭彙和發音?
比如閩南語的肉平時不讀佮中原仝源的文讀「nik」佮白讀「hik」,而是讀「бah」(用瓦的口型讀靶)
有估計是有一些,但不容易確證。
比如南方蟑螂的說法:廈門ka tsua?,梅縣vo? tshat,廣州kat tsat,第二個音節有人寫成「蚻」或「蠽」,也有人認為跟壯語tu sap的sap有關,但韻尾不一樣,究竟如何變的很難弄清楚了。
有的人的論證也很搞笑,看見有點像的就拉進來。鄧曉華考證過南方漢語中的古南島成分。比如閩北「虎」khu,鄧曉華說這跟高棉語等語言的khla同源。其實這裡的kh是閩北曉母的一種白讀,主要見於閩北讀成合口的曉母字(也有個別開口字)。又如「腳」(骹)閩南kha,建甌khau,明明相當於效攝字,就能跟壯語ka,侗語pa對上,還誇自己「曾論證過這是一組證據確鑿的同源詞」。「骹」的來源姑置不論,這種論證還是很可疑的。又如「蛇」廈門tsua,建甌y?,也給列進去,說李方桂給「蛇」的擬音與南島語的一個音節很一致。閩南「蛇」的這種讀音很可能跟「紙」tsua、「徙」sua屬於同一現象,與「騎」khia、「寄」kia、「蟻」hia、「鵝」gia等字曾有相同來源,但前者在舌齒音字後韻母變ua,後者在牙喉音後變ia。
粵語吳語都有啊,這種辭彙叫「侗台底層詞」。
補充一句,基本所有方言都有非漢白語族的辭彙。南方以壯侗語系、苗瑤語係為主。北方有阿爾泰語系影響。知乎上有討論廣泛分布於各個方言的亨不浪當,可能就是苗瑤語或者別的語言借詞。
瀉藥,對閩南話不了解。話說,我們宜賓和瀘州的肉,讀的是:「如」。入聲,舌頭兩邊捲起來讀。
其他地方的四川人老是嘲笑我們……
……今天有個香港的同事來給我們做training,他普通話有股濃濃的廣東話味道,每次他說「拷貝」的時候,聽起來很像以前台灣偶像劇裡面聽到的「靠唄」一直提醒我自己不要笑……西南官話中的底層詞:1.沕(mì):潛水,和苗瑤語形式一模一樣。
2.散見黔東北、渝東南、遂寧、湖北局部、陝西漢中對祖母或老婦的稱呼「ba」:可能來自侗台語,毛南/pa/,仫佬/pwa/,標敏瑤/pa/。不過這詞搞不好侗台語這詞也是來自於古漢語的「婆」。
3.供(jiōng):飼養。可能來自苗瑤語or侗台語。巴哼/kung/,壯/ku:ng/。謝邀。。。
作為一個說起來方言毫無隱私的山東人,對於這個問題實在無力回答啊?_??瀉藥,我是安徽人,不懂
謝邀,我是新疆人,不懂
瀉藥。不過客家話我還真不懂,誰邀請我的?
現代漢語 「凳子」 古代漢語「床」阿母得聞之,槌床便大怒.——漢樂府《孔雀東南飛》
目前在太行山區農村中,通常沿用古代漢語的說法。
額,卸腰……不過這種學術討論還是交給dalao們回答吧_(:з)∠)_不誤導大家了
瀉藥,不過作為一個信陽人我們還是發音是肉的,至於其他地方河南周邊都是一樣的,至於閩南那邊不是太清楚
我對閩南語不怎麼了解,但據我所知,南方方言一般都受苗瑤語系壯侗語系影響。
謝邀哦~邀請我這個問題我也不知道啊。。總之漢語七大方言閩浙粵吳湘贛加一個北方方言。除了北方方言,應該都有,不過說具體我還真不知道是什麼。。看有大佬回答吧_(:з」∠)_
瀉藥這有點偏學術方面的 畢竟我也不太懂語言地理 也不想不懂裝懂去誤導大家啦
海南話應該算吧……比如說你好,海南話是luho;吃飯,jiamui……
如果是指辭彙的話,其實各個方言中都有很多借詞。想起了@Hasuran Li 一篇關於北京-東北官話中滿語借詞的回答。鏈接https://www.zhihu.com/question/21821793/answer/19427109
推薦閱讀:
※為什麼方言版的翻譯用詞往往都特別粗俗?
※什麼是「片湯話」?
※北京官話和東北官話在語言學上有何區別?
※膠東的又一波東北人遷徙潮已經到來?
※有哪些東北話是外地人根本理解不了的?