新牛津英漢雙解大詞典與牛津高階雙解詞典有什麼區別?

哪一種釋義更豐富一些


簡單說:

新牛津英漢雙解大詞典,藍本 ODE/NOAD (屬於母語型詞典),詞頭數 10萬+,例句較少,釋義用詞不限;

牛津高階英漢雙解詞典,藍本 OALD(屬於學習型詞典),詞頭數 5萬+,例句、各種語用信息較多,釋義用詞限定在「牛津 3000 詞」。

要論釋義的豐富程度,一般說來,《新牛津英漢雙解大詞典》更豐富一點,畢竟是給母語者用的,一些生僻點的詞和義也有收錄,但也不一定,因為兩本詞典編輯不是同一撥人,有可能極個別辭彙,OALD 釋義更豐富。

-

新牛津英漢雙解大詞典,按照出版社的說明,翻譯自 Oxford Dictionary of English (縮寫為 ODE),但是根據我實際使用、對比,實際上翻譯時還對比參考了 ODE 的美國版 New Oxford American Dictionary (NOAD),關於 ODE ,可以參考 Wiki Oxford Dictionary of English ,ODE 第一版叫 The New Oxford Dictionary of English (NODE) ,第二版時候改名叫 ODE ,沒有 New 了,牛津大學出版社的編輯也真是黑色幽默,實際上最大的英語詞典叫 Oxford English Dictionary,想了解更多故事,也可以直接參考 Wiki Oxford English Dictionary

-

新牛津英漢雙解大詞典,由上海外語教學出版社(簡稱外教社)引進、翻譯, 2007 年正式出版,曾經授權給金山詞霸,是收費的「金山詞霸牛津旗艦版」的主打賣點;2013 年,根據 ODE3/NOAD3 ,增訂內容、改進翻譯,出版了《新牛津英漢雙解大詞典 第2版》,是有收費 app 的,見 《新牛津英漢雙解大詞典》權威正版數字化詞典官方下載

-

《牛津高階英漢雙解詞典》,藍本是 Oxford Advanced Learners Dictionary (簡稱 OALD),這是一本學習型詞典, 和 ODE 的區別在於,母語是英語的人幾乎不會用這本詞典,他們要用,會選擇 ODE (新牛津英漢雙解大詞典的藍本)。

學習型英語詞典,典型特色就是例句多,限定了解釋單詞含義的辭彙,比如 OALD ,有所謂的牛津3000詞,也就是說,用來解釋詞頭的,就是這 3000 詞,而 ODE 則沒有這個限制。

《牛津高階英漢雙解詞典》簡體版從第 4 版開始,一直是商務印書館出版,第 7 版以及最新的第 8 版,都有 iOS app ,http://www.cp.com.cn/digital/app.html ,甚至那 3000 詞,也有個 app 專門幫助學習。

-

OALD 及其英漢雙解版,紀年如下:

-

1948 OALD A. S. Hornby (1898–1978) A. S. Hornby - Wikipedia

-

1963 OALD2 A S Hornby

1970 現代高級英漢雙解辭典(THE ADVANCED LEARNERS DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH with Chinese Translation)

1974 OALD3 A S Hornby, A P Cowie, A C Gimson, S M Ramsaran, L Todd, S Murison-Bowie

1984 牛津現代高級英漢雙解詞典

1988.05 張芳傑 etc《牛津現代高級英漢雙解詞典》

-

1989 OALD4 A.P Cowie, A C Gimson, Susan Ramsaran[語音], Moira Hardcastle, Richard Milbank, Ann Watson, Jonathan Crowther

1991.10 最新牛津現代高級英漢雙解詞典

1994 牛津高階英漢雙解詞典

1995 OALD5 Jonathan Crowther

1997.09 李北達 etc《牛津高階英漢雙解詞典 第四版》

2000 OALD6 主編:Sally Wehmeier | Oxford University Press 語音編輯: Michael Ashby

2002 牛津高階英漢雙解詞典(第四版增補本)

2002 《牛津高階英漢雙解詞典 第四版增補本》 牛津高階英漢雙解詞典(第4版增補本)

2004.04 牛津高階英漢雙解詞典 第 6 版

2004.08 王玉章 etc《牛津高階英漢雙解詞典 第6版》

2005 OALD7 總編輯:Sally Wehmeier | Oxford University Press]Sally Wehmeier 語音編輯:Michael Ashby

2008.06 牛津高階英漢雙解詞典 第 7 版

2009.07 王玉章 etc《牛津高階英漢雙解詞典 第7版》

2010 OALD8 總編輯:Diana Lea 編輯主任:Dilys Parkinson 編輯: Patrick Phillips, Ben Francis, Suzanne Webb, Victoria Bull 語音編輯:Michael Ashby

2013.09 牛津高階英漢雙解詞典 第 8 版

2014.06 王玉章 etc《牛津高階英漢雙解詞典 第8版》

2015 OALD9


新牛津是中型詞典,收詞大約30萬。外教社出版時號稱最全的英漢雙解詞典。原版Oxford Dictionary of English 2nd Edition。牛津高階英漢雙解詞典8th Edition,是學習型詞典,原版是Oxford Advanced Learners English Dictionary 8th Edition,收詞量30000到40000。 OALD英語原版現在已經出到第九版了


推薦閱讀:

MWRP讀物推介|偵探俱樂部 The Detective Club
22 Fantastic Idioms about Love and their meanings---關於戀愛的22個絕妙用語及其含義
看《老友記》學英語:第一季第十一集筆記
Forvo:想跟當地人學一口地道外語,你需要這個 App #iOS #Android #Web
40個容易譯錯的句子,你會怎麼譯?

TAG:英語 | 英語學習 | 英語詞典 |