英文寫作被罵靈魂寫手,都怪老師沒教我這三點

文/@姚腦師

年初又到了各類博士申請的時候。姚腦師最近看了一些中國留學生寫的proposal,感覺很多同學可能對英文學術寫作有誤解。寫的時候自我感覺良好,但是寫出來的東西卻讓別人看的很痛苦。

姚腦師這裡結合真實的例子(感謝商學院的小Y現身說法)跟大家分享我認為英文學術寫作最重要的三點:思路清晰,行文簡潔,用詞直白。說白了就是「身材好」,「沒贅肉」,「素顏美」。

1 思路清晰

寫作不是碼字,它是表達你思想和情感的工具。寫作,尤其是學術寫作,靠的既不是句法,也不是文采,而是你文字背後的所表達的思想。

寫作好不好,看的是你有沒有把自己的思想邏輯有序地呈現出來。就像一個人美不美,要看TA的身材是「腰椎盤突出」還是「筆直的大長腿」。

很多同學很有想法,但是寫到紙上就天馬行空,讓人摸不著頭腦。

比如雅思7.5的小Y同學開篇是這麼寫的:

「Sustainable supply chain management intends to incorporate …

… In this research, we focus on economic and environmental part of sustainability.

With the development of globalization, supply chain management is more than national things and industries need to operate on a global level …

… More and more scholars are considering SSCM under certain national context, but few of them investigate differences between them.

The aim of this research is to compare supply chain managers』 cognitive frames in UK and China … 」

小Y同學每一段都寫的其實都有點。但是幾個點放在一起邏輯上就有點混亂。

第一段講可持續供應鏈管理是什麼東西,很重要,並點出了當前研究主要關注經濟和環境因素對可持續性的影響。

按照這個邏輯,第二段讀者會期望看到對經濟和環境因素的展開。可是這位同學話鋒一轉,突然開始講全球化下,供應鏈管理要考慮到國與國間國情的不同。

第三段講了該研究要比較中英兩國供應鏈管理者的認知框架不同。雖然前面提到國情不同的問題,但是並沒有專門討論過中國和英國具體的國情,也隻字未提認知框架的概念。這讓人感到很突然。

思路混亂的情況通常是因為同學們進入了「靈魂寫手」模式,想到什麼寫什麼,並沒有照顧到前後文遞進承接的關係。如果思路不清晰,不能把已有的知識有序的聯繫起來,就寫不出有條理的文字。姚腦師建議大家在寫文章之前一定要先打草稿,把想要表達的觀點的前後關係理清楚了再下筆展開。

2 行文簡潔

如果說思路清晰是擁有一副流線型的骨架,行文簡潔就是長了一身健美的瘦肉。

很多同學為了湊字數會傾向寫非常長的句子。我們來看小Y同學寫的第二段:

「With the development of globalization, supply chain management is more than national things and industries need to operate on a global level (Seuring and Müller, 2008). Pagell and Sheu (2001) suggest that any research relating to supply chain management need consider national context after finding different behaviours of buyers and suppliers in North America, Europe and Asia. More and more scholars are considering SSCM under certain national context, but few of them investigate differences between them.」

這一段其實就是講全球化下,供應鏈管理要顧及各國國情的不同。但是作者巴拉巴拉講了一大堆。第一句中「globalization」和「more than national things」和「on a global level」表達的是一個意思,卻重複了三次。「national context」,「differences」等辭彙也不必要的重複了多次。這樣的行文讀起來就像看一個胖子甩著贅肉走路,費勁!

如果我們把上文改成:

「With the globalization of businesses and industries, supply chains must be managed internationally (Seuring and Müller, 2008). However, buyers and suppliers behave differently across North America, Europe and Asia (Pagell and Sheu, 2001). Although researchers have studied SSCM within nations, little research has examined SSCM between nations.」

表達的意思是一樣的,但是讀起來就乾淨很多,就像胖子把贅肉都減掉,剩下的就是健美的瘦肉。姚腦師建議大家寫文的時候句子要簡練,用短句。在用詞方面不要頻繁重複

3 用詞直白

有了流線的身材和健美的瘦肉,我們寫文章的時候還要注意「素顏美」。

很多同學誤以為英文寫作要用些複雜,即所謂的「高逼格」的學術辭彙給自己的文章「打扮一下」,結果常常適得其反。

比如有人是這麼描述實驗過程的:

「Participants read assertions whose veracity was either affirmed or denied by the subsequent presentation of an assessment word」

經過反覆閱讀上下文,我們發現上面這句的意思是:

「Participants read sentences, each followed by the word 『true』 or 『false』」

明明很簡單的一句話,有的同學卻非要用一些晦澀難懂的辭彙。自我感覺逼值爆表很開心,卻沒有考慮到讀者內心無限懵逼!

一方面,晦澀難懂的辭彙讓很多非英語為母語的讀者望而卻步。要想讓自己的想法或研究成果傳播的更廣,更為人理解接受,一定要學會用簡單直白的辭彙。

另一方面,很多同學對「高逼格」的辭彙的把握並不準確。辭彙使用得不合理常常會弄巧成拙。比如小Y同學寫道:

「managers tend to make comprehensive and prudent decisions on sustainability issues」

小Y同學想表達的意思是:管理者傾向於周全地考慮,對可持續問題作出比較理性的決策。

決策(decision)是可以用謹慎(prudent)或理性(sensible)來修飾,但是說全面的(comprehensive)的決策就會很奇怪。姚腦師建議大家不要盲目用「牛逼」的辭彙,一定要保證用詞準確、直白

好了,只要大家能做到思路清晰、行文簡潔、用詞直白這三點,你的寫作一定不會差。但是知識是死的。看了姚腦師的文要是不付諸行動姚腦師會很傷心的。希望大家通過實踐提高。當你寫出了「身材好」,「沒贅肉」,「素顏美」的好文章,一定要跟姚腦師分享哦~

- End -


推薦閱讀:

20世紀全美100大演講文稿、音頻和視頻
MWRP讀物推介|牛虻The Gadfly
【視頻】看《老友記》學英語:第一季第九集筆記
他只用一個字形容特朗普的第一次國情咨文
40個容易譯錯的句子,你會怎麼譯?

TAG:英語學習 | 英語論文寫作 | 寫作技巧 |