七言·緬懷英若誠先生
02-17
七言·緬懷英若誠先生
by之夢軒主人
強記博聞譽黌門,譯演雙絕勝群倫。
曾陷囹圄懷磊落,名垂藝壇永流芬。
註:
1、強記博聞:英老從小博覽群書,且過目不忘,故人皆稱為「英大學問」。
2、黌門(hóng mén):原指學校大門,後借指大學。此處指英老早年畢業的清華大學。見湯顯祖《還魂記》:黃門舊是黌門客,藍袍新作紫袍仙。
3、囹圄(líng yǔ):即監獄。文革中他因被污「勾結」北京市市長彭真入獄。
今年12月27日是英若誠先生逝世14周年的日子,小詩一首,藉以緬懷。
英若誠(1929年6月21日—2003年12月27日),我國著名表演藝術家、翻譯家、話劇導演。譯有《茶館》、《奧賽羅導演計劃》等著作。先後主演了《駱駝祥子》、《茶館》、《推銷員之死》等名劇。他在影視表演方面,曾參演多部國際合拍電影,如《馬可?波羅》、《末代皇帝》,均取得國際盛讚。在中國老一輩演員中,英老是唯一一位堪稱「國際明星」的藝術家。
推薦閱讀: