字幕製作簡易教程(有腳本)

註:這篇教程針對的是已有英文字幕腳本前提下,當你只有原始視頻,沒有英文腳本時,不用擔心,我之前寫了一篇文章使用Python進行語音識別---將音頻轉為文字 - 知乎專欄,裡面詳細介紹如何使用Python的短短二十幾行代碼,將音頻轉為字幕腳本,後面有完整的Python代碼。該識別率能達到80%-90%,只要視頻裡面人說的不是倫敦郊區方言,修改量還是很少的,幾乎可以直接用。

這裡附上我的字幕成品神片《Geospatial Revolution》---送給關注GIS同學們 - 知乎專欄,目前整部紀錄片5集已經完結,收到了不少同學的謬讚收藏和評論,謝謝你們的鼓勵!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

廢話不說,奉上字幕製作教程,希望大家喜歡,也期盼你的反饋和建議。

1、首先安裝配置字幕製作工具(其中TImeMachine為免安裝,解壓點擊主程序即可使用);

(下載地址:ArcGIS知乎下載中心)

2、配置完三個字幕製作軟體後,用記事本(或者其他的文本查看工具)打開「TXT」格式的腳本;

3、隨後在腳本中斷句,一般情況下,每行不要多於100個字元

4、斷完句後,打開TimeMachine,點擊上方菜單欄「視頻」下的「打開」,導入視頻,

5、視頻導入完成後,點擊軟體界面左側的「導入文本」,選擇你剛才斷句後的腳本,然後彈出選擇翻譯導入方式,這裡我們選擇第一個選項「每行識別為一行時間軸」

6、點擊播放按鈕,播放視頻,我們就可以通過「字幕開始、字幕結束」的快捷鍵記錄每行字幕的時間點。

###自定義快捷鍵

(1)字幕時間點記錄的默認快捷鍵是F10和F11,這裡我們也可以自定義,點擊軟體界面上方菜單欄「設置」下的「軟體選項」;

(2)點擊「鍵盤」選項卡,「類別」和「設置快捷鍵」按照下圖紅框的選擇,

在「命令」下找到「當前行的開始」和「當前行的結束」就可以別分給其分配新的快捷,這裡我自己設置的是「Z」和「X」;

7、當你斷第一行字幕使用快捷鍵時,會提示你保存字幕,格式為「srt」保存完之後,會再次彈出另存為,點擊取消就行。接下來你就可以對照視頻,使用快捷鍵配合製作字幕時間軸了;

8、製作完時間軸後,將「srt」字幕軸文件拖入到Aegisub軟體中,製作中英對照特效字幕。點擊軟體界面上方菜單欄「視頻」下的「打開視頻」,載入完視頻後,再點擊軟體界面上方菜單欄「音頻」下的「從視頻中打開音頻」,

9、點擊軟體界面上方菜單欄「字幕」下的「樣式管理器」,對於中、英文雙行,我們可以對其分別設置不同的樣式

10、選擇樣式管理器中新建,彈出對話框,並命名,

11、將默認腳本刪掉,對中、英文分別創建自己定義的字幕樣式;

12、點擊樣式庫下新建,分別創建中文和字幕新的樣式,

13、設置完雙語的樣式後,選中他們,點擊下面的「複製當前腳本」,即可加入到右側的當前腳本使用了。

14、全選英文字幕,選擇「English」樣式,

15、在字幕區右鍵單擊,選擇「重複行」,即可將原先所有字幕複製一遍,這裡用作中文字幕軸

16、更改為「Chinese」樣式

17、點擊軟體界面上方菜單欄「字幕」下「排序所有行」的「開始時間」,

18、接著就可以對照翻譯英文字幕。必要的時候,可為每行字幕添加單獨的特效。

19、翻譯製作完之後,雙語字幕會保存為「ass」格式,

20、接下來是將將原始視頻和字幕一起重新壓制。打開格式工廠,將原始視頻拖入,選擇視頻格式(最好原始視頻格式相同)後,點擊「配置」,

21、點擊附加字幕下的「...」,添加製作好的雙語字幕,其他參數可以按照自己的要求設置,一般情況保持默認即可。

壓制完後,中英雙語字幕就這樣完成了!

歡迎關注我的小小公眾號 zyouzz,謝謝!我會定期發一些GIS技術、Python、字幕製作等有關的文章,歡迎您的訂閱,謝謝!

zyouzz分享RS/GIS,無人機,物聯網,大數據技術和資訊,萃取行業動向,為每天的進步助力!


推薦閱讀:

TAG:字幕翻譯 | 字幕組 | 字幕 |