標籤:

奢侈手錶品牌 Vacheron Constantin 為什麼翻譯成中文叫「江詩丹頓」?


因為 Constantin 的法語發音近似於用粵語念出的「江詩丹頓」。而最初採用粵語譯名的原因,一方面,自然是當年華人首先接觸到瑞士手錶的時候還不存在普通話這個概念;另一方面,普通話也確實沒有一個字能發出 kon 或者 den 的音。

至於為什麼中文譯名選了這個牌子後來合伙人的名字 Constantin 而非創始人名 Vacheron 作為譯名,就不得而知。也許是因為「瓦舍龍」無論看上去還是讀出來都沒有「江詩丹頓」有格調。相似的情況還有例如對 Mercedes-Benz 的翻譯,在對意境頗有追求的華人眼裡,「梅賽德斯」和「賓士」這兩個詞放在一起根本無需贅言,高下立判。


康士坦丁 也行

(Vacheron Constantin),作為世界上歷史悠久的鐘錶製造商,自1755年於日內瓦創立以來,從未停止生產。秉承「悉力以赴,精益求精」的品牌座右銘,其每一枚時計均代表了瑞士高級鐘錶登峰造極的製表工藝,體現了江詩丹頓在世界鐘錶業界卓爾不群的地位。


音從 Constantin 作為名字時候常譯作康士坦丁

Vacheron 是創始人的名字


因為江詩丹頓里又有江又有詩


推薦閱讀:

再高貴的鐘錶,也要讓你買回家才算成功
瑞士是一個社會主義性質的國家嗎?
瑞士巴塞爾有什麼好玩的地方嗎?
蘇黎世|迷人的蘇黎世已讓我忘掉最愛的巴黎
蘇傑浩《瓦萊:日常圖景》&朱嵐清《山上的雅努斯》訪談

TAG:手錶 | 瑞士 |