標籤:

[第216次聽寫]on a street vs in a street

https://www.zhihu.com/video/944310472552562688

我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘美劇, 已經堅持7個月了. 你想不想找一種輕鬆愉快的方式提升自己的英語? 跟我一起每天做聽寫吧!

Wind大長圖節選

每天早上我會創作一張Wind大長圖, 精講1分鐘美劇對白. 每天我會從大長圖中節選一條講解放在這裡. 想要學習完整的Wind大長圖, 歡迎加入甩掉字幕社群~

1 So, imagine youre standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,

on a street vs in a street

美國人用on更多, 英國人用in更多

注意美國人也會用in, 但表示的常常是另外一個意思

on=在...表面, in=在...裡邊

on a street=可以是車在馬路上開, 可以是人在馬路旁邊走, 可以是電線杆在馬路旁邊立著不動

in a street=常常用於在馬路中間, 比如經常會對小盆友這樣說: Hey, dont go into the streets, ok?

這二者的區別, 也可以聯想一下on the tree vs in the tree來體會

視頻答案

從第141篇開始, 我不再放出我自己聽寫的版本, 而是改為在答案上標記重難點, 大家特別注意一下我加粗的地方.

1 So, imagine youre standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,

2 "Uh, Excuse me, what is the name of this block?"

3 And you say, "Im sorry, well, this is Oak Street, thats Elm Street. This is 26th, thats 27th."

4 He says, "OK, but what is the name of that block?"

5 You say, "Well, blocks dont have names. Streets have names.

6 blocks are just the unnamed spaces in between streets."

7 He leaves, a little confused and disappointed.

8 So, now imagine youre standing on a street, anywhere in Japan.

9 You turn to a person next to you and say,

10 "Excuse me, uh, what is the name of this street?"


推薦閱讀:

40個容易譯錯的句子,你會怎麼譯?
熟練掌握四門外語,我是如何做到的?(4)
[睡神]用英語怎麼說?
突破小詞第5彈 the vs a
創造家庭英語啟蒙環境

TAG:英語學習 |