presentation應該怎麼翻譯成中文?

簡報


發布會。展示會。介紹會。

就蘋果公司每次發布新產品的時候向大家展示,那個就可以叫persentation。


演示彙報,如何?


我們日語老師稱之為「發表」


我要開講了!


講演。

展示。

等...

翻譯這個東西要看語境的

例如我滿臉含笑的說fxk u

和獰髯張目的說fxk u

是不太一樣的意思。


如果是作為一項活動,就展示或彙報或陳述或報告或「講一下」。


就是作報告吧。


彙報或報告


課件


簡報


演繹


膠片


推薦閱讀:

本地化語言資產積累:創建和管理術語庫
Endowment - 永久性資助
【譯員專訪】想做自由譯員,你需要哪幾把「刷子」?
【我譯網講座聽課筆記】擊破翻譯腔的乾貨,都在這裡了
《英國馬克思主義歷史學家》導言-Part I

TAG:翻譯 | Presentation |

分頁阅读: 1 2