你如何看待新浪微博限制上限 140 字的的做法?
問題補充:
大家覺得這個限定有什麼弊端?如果廢除這個限制的話會不會更好?
Twitter 的創始人設定每一條 tweet 的字元數為140,因為手機簡訊(手機信號)的限制是160字元,創始人空出20個字元顯示用戶名,於是剩下的140便成為了發言字數的封頂。沒有什麼特別神秘的原因。
也許新浪微博就這樣沿用了吧,因為這的確是個 reasonable 的極限——但僅僅對英語來說。對於中文來說,說實話,多了點。
(但很多人仍然很樂意充分利用所有配額……)
Daily chart: Lost (or gained) in translation每1000個字元(含空格)翻譯為外文後字數增加或減少的百分比。Twitter creator Jack Dorsey illuminates the sites founding document. Part I「Chinese is so succinct that most messages never reach that limit.」
至於為什麼 SMS 當初是160字:(維基百科)It was really SMS that inspired the further direction -- the particular constraint of 140 characters was kind of borrowed. You have a natural constraint with the couriers when you update your location or with IM when you update your status. But SMS allowed this other constraint, where most basic phones are limited to 160 characters before they split the messages. So in order to minimize the hassle and thinking around receiving a message, we wanted to make sure that we were not splitting any messages. So we took 20 characters for the user name, and left 140 for the content. That』s where it all came from.
Short Message Service
Based on his personal observations and on analysis of the typical lengths of postcard and Telex messages, Hillebrand argued that 160 characters was sufficient to express most messages succinctly.
相比英文用戶而言,140個字的限制對中文用戶還有著另一層特殊含義。在英語等西方語言里,140個字元其實只不過能容納二三十個單詞,也就是一兩個短句的樣子。但在中文裡,140個漢字可以表達的意思,要遠遠多於140個英文字元所能傳遞的信息量。這也可以從另一個角度解釋,為什麼Twitter用戶更喜歡把Twitter當作朋友間的通信和社交工具來使用,而新浪微博的用戶則除了通信和社交以外,還利用微博大量發布信息,把微博視作他們自己的媒體平台。
可能是因為14個字太少了吧
字數有上限,內容無下限。
推薦閱讀: