外企所說「aggressive」是一種什麼樣的素質?


看到這個題目忍不住來答一發。

說個故事,沒有耐心看的話,觀點在最後!

蔣天養手下有一幫大哥,比如浩南,山雞,包皮,大老二,大飛等等,每個大哥管一個地盤,手下也都有一幫小弟。

某天,包皮的場子被東興的人踢翻了,吃了虧。

在大哥們的碰頭會上,大家在討論這個事情怎麼解決。

放在其他小幫派,這種問題必須是當事老大的手下第一個跳出來:這是我們的坑,必須我們來填上,犯我XX者,雖遠必誅,勿謂言之不預也!

但是洪興不一樣,作為江湖的老幫派,下面的大哥們都是老資格了,沒有功勞也有苦勞。你要是因為這個事情給他們施加壓力,會被江湖上的人戳脊梁骨說兔死狗烹!

同時,洪興一直標榜人權,內部建立工會,自己也沒法執行家法。而且上面還有恒生,滙豐的金主們多少有些利益糾葛,做事得文明,不能和那些泥腿子幫派一樣,發現場子被端了就號召小弟們996地去守著!

這些道理,蔣天養知道,包皮山雞他們自然也知道,於是,就算是自己捅得簍子,也是無所謂。你們敢數落我?為什麼我手下不能打,你山雞的小弟天天帶他們去紅燈區,大老二的小弟們沒事就過來約他們開黑,搞得一個個不是軟腳蝦就是抱著手機什麼都不管的,怪我咯?真被蔣先生怪罪下來,大家一個都跑不了!

想到這些,蔣天養揉了揉太陽穴,不願意想下去了。但東星的這個場子必須找回來,大老們又懶得自己出面擺平,怎麼辦? 對了!讓小弟去做唄!但是,這些老大們會放手讓他們幹嗎?

於是,蔣天養定下了如下新的幫規:

1. 以後被東星砸了場子,不管誰的地盤被砸了,所有大佬們都要承擔責任,所謂幫派興亡,匹夫有責!

2. 找回場子的事情,不僅僅是當事大佬的任務,更是所有小弟們的責任!誰願意接下這個任務,砍完人回來直接升扛把子!無論小弟屬於哪裡的,浩南的小弟去幫山雞砍人砍得好,那麼浩南就要給他升職!

3. 為了保證第2條的順利實施,以後小弟去找場子,無論是否是直屬老大的地盤,功勞都要給直屬老大算上一份!

這三條幫規出來後,效果明顯,小弟們都躍躍欲試地主動去尋找立功機會。甚至有台灣分舵的小弟自費跑來香港幫忙砍人的,讓一眾大佬們感動。

嗯,這種精神,就是外企里的"Aggressive」,不僅僅是針對自己職責的進取心,也會鼓勵你經常去幫其他部門解決問題。而公司方面,會「把水攪渾」(見第一條),喊出一種類似「integrated thinking"的口號,建立起相應的企業文化氛圍,以保證小弟們可以沒有後顧之憂地去幹活,背後的老闆們也樂享其成。

我認為,這是一種針對「大公司病」的一種有效手段,不能根治大公司病,但可以將負面影響做很大程度的抵消。


無意當中發現這個有意思的問題,也來湊個熱鬧,因為經常會做些外企面試和輔導,所以對這個agreesive很有感觸。單詞的釋義可能一百種詞典能給出100種不太一樣的解釋,我這裡給大家看兩種解釋,都來自Merriam-Webster:

1. 《The Merriam-Webster Dictionary》書的封面上還有一句 THE BEST SEELING DICTIONARY IN AMERICA,

我們看到這個版本裡面給到的釋義:

tending toward or exhibiting aggression ,這裡我們可以注意到,後面有一個 marked by combative readiness,就是說時刻準備去戰鬥的意思,用的這個combative 給這個詞更好的好鬥的含義。

但是,如果我們僅僅將這個agreesive 理解為好鬥的,爭強好勝的,可能有些偏頗,

我們看下面那句:marked by driving energy or initiative ,這裡我們可以理解為可以掌控自己能量和主動性的能力。

先不做定論,那我們來看另一個版本的解釋:

這個版本是Judy很喜歡的一本詞典,畢竟人家叫的是THESAURUS,不是DICTIONARY,哈哈,

看一起看單詞

問題當中提高的畢竟是外企如果要求員工有agreesive的素質,這個agreesive到底代表什麼?咱們一起來看第一句話,我們覺得這句話還是可以回答這位童鞋的問題噠:

having or showing a bold forcefulness in the pursuit of a goal

有點不達目的,誓不罷休的趕腳有木有?換句話說,就是講在工作當中遇到的困哪你都可以展示出你積極的一面,拿出你無畏一切的戰鬥力,緊盯著目標,直到目標達成。

忽然又想到一句話,出自《毛澤東選集》的《奮鬥自勉》:

與天奮鬥,其樂無窮!與地奮鬥,其樂無窮!與人奮鬥,其樂無窮!

這個是原文,這個「奮鬥」和「斗」,差一字,確是兩個世界了。

我是Judy程/Super Judy

四維感官英語口語學習方法倡導者

一隻愛健身的非知名電台主播


我一直是個鯰魚型人才,活躍、創新、拼搏、進取,在公司里到處蹦躂,當然也會遭受非議甚至排擠。

但我仍然為自己的這些個性感到驕傲。

想和大家分享下鯰魚效應以及我對此的另一種解讀。

******************************************

先上詞條:

鯰魚效應(Catfish Effect)是指透過引入強者,激發弱者變強的一種效應。是一個心理學術語,多用於經濟學當中。其實質是一種負激勵,是激活員工隊伍之奧秘。

著名的「鯰魚效應」基於這樣一個廣為流傳的故事:挪威人喜歡吃沙丁魚,尤其是活魚。市場上活沙丁魚的價格要比死魚高許多。所以漁民總是千方百計地想法讓沙丁魚活著回到漁港。可是雖然經過種種努力,絕大部分沙丁魚還是在中途因窒息而死亡。但卻有一條漁船總能讓大部分沙丁魚活著回到漁港。船長嚴格保守著秘密。直到船長去世,謎底才揭開。原來是船長在裝滿沙丁魚的魚槽里放進了一條以魚為主要食物的鯰魚。鯰魚進入魚槽後,由於環境陌生,便四處遊動。沙丁魚見了鯰魚十分緊張,左衝右突,四處躲避,加速遊動。這樣一來,一條條沙丁魚歡蹦亂跳地回到了漁港。原來鯰魚進入魚槽,使沙丁魚感到威脅而緊張起來,加速遊動,於是沙丁魚便活著到了港口。這就是著名的「鯰魚效應」。

鯰魚效應的根本在於一個管理方法的問題,而應用鯰魚效應的關鍵就在於如何應用好鯰魚型人才。如何對鯰魚型人才或組織進行有效的利用和管理是管理者必須探討的問題。由於鯰魚型人才的特殊性,管理者不可能用相同的方式來管理鯰魚型人才,已有的管理方式可能有相當部分已經過時。因此,鯰魚效應對管理者提出了新的要求,不僅要求管理者掌握管理的常識,而且還要求管理者在自身素質和修養方面有一番作為,這樣才能夠讓鯰魚型人才心服口服,才能夠保證組織目標得以實現。因此,企業管理在強調科學化的同時,應更加人性化,以保證管理目標的實現。

鯰魚型人才在組織中如何安身立命也是一個必須著重說明的問題。歷史上有很多「好動」的人才最後都沒有落得好下場,原因就在於他們的「好動 」,而且往往得罪了很多人後,這些人又聯合起來將他打壓了下去。雖然組織因為這些「好動」的人而得到了長足的發展,但是這些「好動」的人的下場也讓很多人想動卻不敢動。其實,鯰魚型人才在組織中的生存是有規律可尋的。鯰魚型人才固然要做得最好,但也要學會低調和韜光養晦;鯰魚型人才固然要忠誠於組織,但也要學會功成身退,畢竟任何忠誠都是有限度的;鯰魚型人才固然要努力工作,但也要講究做人做事的方法,或者也可以稱作手段。對於鯰魚型人才來說,最重要的固然是自我價值的實現,但最根本的卻是如何求得自身的安全。

**********************************************

最後一句話不禁讓我啞然失笑:對於鯰魚型人才來說,最重要的固然是自我價值的實現,但最根本的卻是如何求得自身的安全。

此段最有道理的是:鯰魚效應對管理者提出了新的要求,不僅要求管理者掌握管理的常識,而且還要求管理者在自身素質和修養方面有一番作為,這樣才能夠讓鯰魚型人才心服口服,才能夠保證組織目標得以實現。

在我看來,關鍵還是看領導是怎麼對待人才的!真正的人才!不拘一格降人才,這個道理古人都懂,21世紀的詞條卻讓人冷。

我更願意用我看過的幾個英文小故事來說說自己對鯰魚效應美好的觀點。

今天不到4點就醒了,往日清早醒來都是鳥兒的叫聲,今天卻很少,不過不一會兒,鳥兒就都開始叫了,起起伏伏,在第一隻鳥兒叫了以後。

很多人從沒有仔細聆聽過清晨的鳥叫聲,基本六點以後,伴隨著都市裡的各種喧囂,鳥叫聲就被淹沒了,鳥兒自己也不再叫喚。偶爾的幾聲,也沒有人在意。

其實不止是叫聲,哪怕是本能的飛行和遷徙,也都總有第一隻起飛的鳥兒。

1.

Its very early in the morning and Im sitting outside. Its also very cold and dark. With me is Jim Nightingale, and he is the reason Im up so early. He passes me a hot cup of coffee. "Not long to wait now," he says. I hope hes right.

After a few minutes there is a very weak light in the east, and then I hear a bird singing. It sings very loud and very clear. "Thats the robin," says Jim. A few more birds start singing with the robin and Jim knows the names of them too. Half an hour later, there are more and more birds singing, and its very loud. Suddenly, all around us the air is full of the sound of birdsong. This is the dawn chorus, and its very beautiful. "Wow, this is amazing!" I tell Jim, who is smiling. Is there a dawn chorus every morning? "Birds can sing any time of the year but the best time is the end of winter and during the spring."

現在是一大清早,而我正坐在外面。天很冷,(外面)很暗。和我在一起的是吉姆.南丁格爾,而他就是我這麼早起床的原因。他遞給我一杯熱咖啡。「不用等很久了,」他說。我希望他是對的。

幾分鐘後東邊有道微弱的光,接著我聽到一隻鳥在唱歌。它唱得很大聲很清晰。「那是知更鳥,」吉姆說。又有幾隻鳥開始和知更鳥一起唱歌了,吉姆也知道它們的名字。半小時後,越來越多的鳥唱起了歌,聲音很大。突然,我們周圍的空氣中充滿了鳥兒的歌聲。這就是破曉的(鳥)鳴聲,很美麗。「哇,這真驚人呀!」我告訴微笑著的吉姆。「每天早晨都有破曉的鳥鳴聲嗎?」鳥兒一年裡的任何時候都可以唱歌,但最佳的時間是在冬末和春天裡。

2.

I recently learned something about flamingos.

Flamingos like to get together in groups of a thousand or more.

Every year, when the time comes for migration, a few of them first take off from the lake.

But none of the others seem to notice, so the small group returns.

However, the next day they try again.

This time a few more fly along with them, but most of them still pay no attention, so they return again.

They try for several times. Every time a few more birds join in.

Since the thousands of others still take no notice, the great migration plan is once more stopped.

The same small group of birds once again starts flying and a small more join in as before, then more.

Finally, they all take flight and the migration really begins.

What a spectacular sight it must be -- thousands of flamingos taking off into the sky at once!

Even if youre the one to take the first step, and continue trying, others will someday take notice.

我最近了解了一些關於火烈鳥的知識。

火烈鳥喜歡群居,一群有一千隻或更多。

每年當遷徙到來的時候,它們中的一些首先從湖上起飛。

但其他(的鳥兒)似乎都沒有注意到,所以那一小群鳥返回了。

然而第二天它們又試了下。

這次有多幾隻鳥和它們一起飛,但大多數鳥仍然沒有留意,所以它們又返回了。

它們試了幾次。每次有多幾隻的鳥加入。

因為其他幾千隻鳥仍然沒有留意,大遷徙計劃又一次停止了。

同樣的這一群鳥又一次開始飛行,和以前一樣,又有多一些的鳥兒加入了,然後加入的鳥越來越多。

最終,它們都開始飛行,遷徙正式開始了。

那肯定是非常壯觀的景象呀——數千至火烈鳥一次全部飛翔至空中!

即使你是那個走出第一步的人,繼續嘗試,其他人會在某一天注意到的。

也有很多為夢想努力的勵志故事,重要的是你要熱愛你所做的!

3.

Nathan Sawayas childhood was a lot of fun.

He drew cartoons, wrote stories, and played with plastic toy bricks.

His grandparents bought his first set of toy bricks when he was five years old.

And hes been building with toy bricks ever since.

He even took his building bricks to college with him.

Instead of books and computer, he had a model of Greenwich Village made of bricks on his desk.

Nathan started as a lawyer but gave up his highly-paid job to become an artist that uses toys in his art.

Nathan uses toy bricks to build everything from the Statue of Liberty to Superman!

Nathan has more than 1.5 million bricks in his working room in New York which he uses to make pieces of art.

He started by building small models but then decided to do something big and created a self-portrait.

It took him two days just to build the eyes.

His work has appeared in museums around the world.

Children love his art because it is made out of the same toys that they play with at home.

Adults love his art because it is fascinating.

Since it began in 2007, his exhibition The Art of the Brick has been popular with museum visitors everywhere.

Im proud that I took a dream I had as a child, to become an artist.

And I have actually made a job out of it.

To do what you love in life is the most important thing.

南森.薩瓦亞的童年有很多樂趣。

他畫卡通、寫故事和玩塑料玩具積木。

他的祖父母在他五歲時買了他的第一套玩具積木。

從那以後他就一直用玩具積木建東西。

他甚至把他的建築積木帶去了大學。

他書桌上放的不是書本和電腦,而是用積木製成的格林威治村的模型。

南森開始做了名律師但放棄了這份高收入的工作而成為了一名在藝術中使用玩具的藝術家。

南森用玩具積木搭建一切,從自由女神像到超人!

南森在他用來製作藝術品的紐約工作室里有超過150萬塊積木。

他開始是建造小的模型,然後決定做些更大的東西所以創造了一個自己的肖像。

光建造眼睛就花了他兩天時間。

他的作品出現在了全球的博物館裡。

孩子們愛他的藝術因為(這些藝術品)所用的材料和他們在家玩的玩具是一樣的。

成年人愛他的藝術因為(這些藝術品)很迷人。

南森的展覽「積木的藝術」開始於2007年,它在哪裡都受到博物館訪客們的歡迎。

我很驕傲,我拾起了我自幼的夢想,成為了一名藝術家。

事實上我把它變成了一份工作。

去做你在生活里所愛的事吧,這才是最重要的事。

4.

Imagine a life without arms or legs!

Imagine you cant hold anyone in your arms!

Imagine you cant walk anywhere with your feet!

How would you last a day like that?

Would you smile at yourself in the mirror like Nick Vujicic, the 29-year-old Australian?

Nick is a man without hands and legs.

Nick was born without limbs, so life was not easy for him.

At school many students played jokes on him because he looked different from everyone else.

Nick was refused to be their friends, so he always felt lonely.

However, Nick faced that bravely.

Nick learned to type and write with two toes at the age of six.

Nick could even surf and play the golf.

In college, Nick achieved great success and was among the excellent students in the studies.

And Nick decided on what to do later in his life -- to encourage others to work hard for their dreams.

Now Nick is one of the most popular speakers in the world.

Nick travels to many countries and gives speeches about his story against difficulties.

Living life fully is about looking at what you have. His story encourages millions of people.

I tell people to keep on getting up when they fall and to always love themselves.

想像一個沒有手臂和腿的生活!

想像你不能擁任何人入懷!

想像你不能用雙腳走去任何地方!

像那樣過一天你會怎樣辦呢?

你會在鏡子里對自己微笑,就像29歲的澳大利亞人尼克.胡哲一樣嗎?

尼克是一個沒有手腳的男人。

尼克生來就沒有四肢,所以生活對他來說並不輕鬆。

在學校很多學生對他開玩笑,因為他看起來和別的人都不一樣。

他們拒絕和尼克交朋友,所以他總是感覺孤單。

然而,尼克勇敢地面對了那些。

尼克在六歲時學會了用兩個腳趾打字和寫字。

尼克甚至可以衝浪和打高爾夫。

大學時,尼克取得了巨大的成功並且是學習最優異的學生之一。

尼克對他今後的人生要做什麼也做了決定——鼓勵其他人為夢想而努力工作/學習。

現在尼克是世界上最受歡迎的演講者之一。

尼克去很多國家旅行並就他對抗困難的故事發表演講。

完整地生活關乎看看你所擁有的是什麼。他的故事鼓勵了數百萬人。

我告訴人們跌倒了要不斷爬起來並總是去愛自己。

這些文章都來自於中考,是的,中考是那麼鮮活那麼有愛,

中國的英語教育一直在進步,連考題都是,

世界萬事萬物,就看你用怎樣的心態去看待了。

我願做清晨第一聲叫喚的那隻鳥兒,願做遷徙時第一隻起飛的鳥兒。

我也相信,最後所有的鳥兒都會和我一起啼鳴,一起飛翔在自由的天空里。

這是我眼裡心中的「正解」。

盡情蹦躂吧!~GO!~


上面幾位寫了幾百字順帶還講了故事的朋友是認真的嗎……?

「aggressive」不就是你國大部分公司老闆掛在嘴裡Low到爆的那詞么??

——「狼性」

為什麼渡了層洋文,各位就覺得高大上起來了呢。

只能說過度解讀是種病……


夠勤快,想成長,有擔當,見識廣。


推薦閱讀:

世界500強 - 4年後,中國公司數將超美國

TAG:上海 | 外企 | 工作 | 世界500強 |