看美劇學英語之《老友記》第一季第十五集
老闆給你升職,為什麼要辭職?理由也是醉了
老友記|老闆給你升職,為什麼要辭職?理由也是醉了
1.flattering adj.奉承的,討人喜歡的
(畫、肖像等上的形象)比真人或實物更美的;使優點更突出的
His portrait flatters him.
他的肖像比他本人漂亮。
常見為其動詞形式flatter vt. 奉承;諂媚;使高興
flatter somebody 吹捧某人
2.prank memos 玩笑備註錄
prank n. 惡作劇,開玩笑;戲謔
play pranks 戲弄,開玩笑;(機器等)出毛病,運轉反常
memo n.備忘錄;備註留言板
3.a typical day 典型的一天(平常的、沒什麼不同,指的是我們日常生活中的衣食住行)
nothing interesting, just another typical day。
沒什麼好玩的事情,就是和平時一樣
4.temp job 臨時工作
temp n.臨時工;臨時職員(尤指打字員或秘書等)(=
temporary)
vt. 做臨時工作
She is now temping in a law office.
她現在在一家律師事務所當臨時秘書。
abbr. 溫度(temperature)
high temp 高溫處理
5. WENUS
與Venus———維納斯發音相似
維納斯(Venus)是古代羅馬神話故事裡的女神
6.chef [??f] n. 廚師
head chef 主廚
辭職想找自己感興趣的工作,結果還是被自己打臉
老友記|辭職想找自己感興趣的工作,結果還是啪啪啪被自己打臉
1.Mr. suity man衣冠楚楚先生;人模人樣的先生
2.aptitude [?pt?tju?d] n. 天資;自然傾向
aptitude tests 才能試驗 ; 能力傾向測驗
have an aptitude for 有…的才能;有…的天性
3.picture vt. 畫;想像;描寫
常見意思「照片;圖畫」
picture sb. doing sth. 想像某人做某事
Cant you picture how she must feel?
你不能想像一下她當時的感受嗎?
The book pictured the world of the future.
這本書生動地描寫了未來世界。
4.play hardball [美國、加拿大俚語]採取強硬方式
It looks like our competitors want to play
hardball.看來,我們的競爭對手想採取強硬的手段。
5.negotiation [n?,ɡo??e??n] n.談判,磋商,交涉
business negotiation 商務談判
contract negotiation 合同談判
negotiation skill 談判技巧
trade negotiation 貿易談判
女朋友逼我說「髒話」,我我我……不知所措
老友記|女朋友逼我說「髒話」,我我我……不知所措
1.puma n.美洲獅(食肉動物)
每天的食肉量很大(具體數字不詳)
羅斯覺得只有美洲獅能吃32盎司的牛排
2.bug n.蟲子(泛指某些昆蟲,如甲蟲、蒼蠅、螞蟻、蜘蛛等)
臭蟲;竊聽器;計算機程序(或系統)中的錯誤;漏洞
我們經常說,電腦出現了一個bug!就是指「計算機程序(或系統)中的錯誤」
Bug的詞意來源及動詞用法,在之前的視頻中講過,公眾號里也有細說。
3.他不是暗指. Ross是真的要介紹Celia認識他的猴子(英文:money),
有時monkey也用來暗指男性生殖器.
4. chick:口語里有時指年輕女孩. (有時有貶義,所以要慎用)
chick magnet [俚語] 少婦殺手,擅於吸引年輕女性的男子
[俚語] 任何吸引年輕女性的人或事物
5.seal the deal 搞定;達成協議(合同、交易)
How can a simple card help you seal the deal?
一張簡單的卡片怎麼能幫你搞定呢?
6.soothing adj. 撫慰的;使人寬心的
動詞形式soothe安慰
tone n. 語氣;色調;音調
推薦閱讀:
※最新TED演講:中國人真沒自己想的那麼窮
※【視頻】看《老友記》學英語:第一季第十集
※【視頻】看《老友記》學英語:第一季第五集
※移動筆記:五款英語背單詞軟體體驗評測
※MWRP讀物推介|哈克貝利?費恩歷險記Huckleberry Finn