飛鳥集精選 - 009

(配圖:德國 哈茨山脈 | Harz, Germany)

--009--

Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other.

有一次,我們夢見我們是不相識的。

然後我們醒了,卻發現我們原來是相親相愛的。

【wake up to find that ...】

一個常見的動詞不定式用法,表達動作的連接,並且非常強調先後性。此句是在強調「我們醒了之後,才發現。。。」。

舉例:

He hurried home only to find the empty room. (他急沖沖地趕回家,發現家裡空蕩蕩的。)

The scientists have worked on it for 20 years, only to find nothing about this new planet. (科學家們苦苦研究了二十年,也沒有發現任何關於這顆新的行星的蹤跡。)

有時候我在想,會不會我們的夢才是真實,而我們的現實生活卻是一場夢。

睜眼閉眼,只不過是夢與現實的界限。

夢醒了,你在身邊,便是好夢。

夢醒了,你不在身邊,便是噩夢。

歡迎來我的小站來看看:皮皮哥的詩與遠方


推薦閱讀:

飛鳥集精選 - 018
飛鳥集精選 - 092
飛鳥集精選 - 082
飛鳥集精選 - 029
飛鳥集精選-037

TAG:飛鳥集 | 英語翻譯 | 詩歌欣賞 |