把生詞講成「連續劇」
今天說說怎麼給外國人講生詞。
以前當教學主管的時候,去老師班上聽課,碰到課本上的生詞比較多的時候,像北大那個系列的《博雅漢語》(不過博雅每課後面的練習挺多的,還有就是生詞表裡都有組詞搭配和例句,這兩個優點點贊!),還有一些像中高級的經貿漢語之類的,那一課就得上百個生詞。有的老師真是一個一個給學生講啊。。。我聽得都覺得沒意思,何況你還要一個老外記住,根本就是不可能的事情!這裡不是說一個一個按順序講就是不對的,如果生詞少,或者都是名詞的情況下(初級),你可以歸類,用圖片或者遊戲的方式一次性都處理了。但是當你在講中高級的時候,一大推生詞(動詞、形容詞、副詞、語法等等)的情況下,你想想如果你one by one地去講,你自己都煩。
對於這種情況,大家要把這些生詞設計成「連續劇」的方式,你看韓劇動不動二三百集,你為什麼還樂此不疲地看呢?就是因為它有情節,看一個熱鬧,隨著情節的跌宕起伏你能看下去。
舉個例子,大家就明白了。
這套北語的系列教材《漢語口語速成》從第一冊淺綠的那本《入門上》到最後高級篇,我估計都教了20遍了,之前不管是滬江公開課,還是回答知乎的問題,都提到過。
這套系列教材太經典了,至少在北京的對外漢語培訓市場上(2008年到2015年),當然最近兩年老師我也沒奮戰在教學第一線了,大家用的教材也開始廣泛起來。
這本書里第20課《生活習慣》里的生詞是這樣的:不讓人.....、對....來說、....可比....重要、一...就....、非....不可、再....也....、只好、反正,大家看一下這些生詞,其實叫語法更合適,有經驗的老師一看就知道,哪個都不好講,哪個都有之前和它意思差不多的。比如:你講「只好」,書上翻譯是"have to ", 這時學生問你了:以前學過 「得děi」 和「不得不」,都是have to , 這三個有什麼不一樣?所以一到中高級,建議大家千萬別給自己挖坑,有時候在你自己沒準備好的情況下,學生的問題真能把你問死!
如果我是老師,我可以把這些語法和生詞設計成幾集「連續劇」,假設你班上女孩兒或家庭主婦比較多,你就設計情感大戲。步驟是這樣的:
- 看你今天這個班級課或者一對一的課有幾節,如果是三節,就是三集連續劇。當然如果你想賣個關子,把故事的結尾放在明天第一節課上說也行,這樣的好處就是明天肯定沒人遲到,哈哈。。。跟你看連續劇大結局的心理是一樣的。
- 情感大戲怎麼設計呢?自己用這些語法和生詞編個故事:Emma和男朋友Mike分手了,她一個人待在房間里,不讓人進去。對她來說,愛情可比什麼都重要!一想起和男朋友在一起的時候,Emma就哭。她的朋友勸她很長時間,說要給她介紹更好更帥的男朋友。可是Emma就喜歡Mike,非Mike不可!她的朋友們也只好去找Mike,但是Mike已經決定跟Emma分手了,反正誰說都不行。
大家看看老師上面的這段自編的故事是不是把所有的生詞和語法都包含進去了,而且發現沒有,句子不太長,除了這些語法以外,用詞也比較簡單。而且愛情這個東西是不分國界的,在你講故事情節的時候,哪個國家的老外都能聽得懂。不需要你過多地解釋,當然在這些情節中,他們也都明白了這些語法的意思和用法。
這一小段故事可能我們一分鐘就說完了,可是在你上課的時候,肯定要有鋪墊、動作表演、用簡單的漢語描述情況、問學生問題等等環節來把這些故事進行下去,所以兩三個小時能講完就不錯了!這樣,三個小時的班級課,甚至四個小時的大課,你和學生都不會覺得枯燥乏味。
切記!!!如果你班上學生是男學生居多,或者老年人居多,麻煩您就換個故事,根據你平時對他們的了解來構思,要因材施教!
也可以假設這個故事是發生在你身上的,一般學生更愛聽,人都八卦嘛。講完以後,你告訴他們不是真的,just for you! 哈哈。。。就可以啦,學生一樣會很開心。
總之,要讓他們明白:老師所做的一切都是為了讓你們更好地理解語法,會用生詞,而不是在這兒跟你們聊天!
推薦閱讀: