老實人如何嚴肅地學英語

老實人如何嚴肅地學英語

成功人士有一千種方法教你一小時搞定雅思8分,三天背完一萬個單詞。但是老實人認為,英語只能一點點的啃。

任何的考試都有其漏洞,都有應試的技巧,考試的分數是測量你水平的一個重要維度,但也不要讓分數迷惑了你。

老實人學英語確定一個目的,就是在生活中有所受益,不是為了應試。

如果你在美國,很多情況下什麼托福GRE能考的英語考試都考了,那麼你應該知道英語不會因為你在美國就自然而然地提高了,除非你在Penny的老家內布拉斯卡,誠然你在美國有機會接觸更多的的資源,聽力會有所提高,但是想要談笑風生仍然是要發揮自己的主觀能動性。

如果你在中國,那麼你學英語不為應試有什麼用呢? 這個就分情況了,如果你真心喜歡英美文化,那麼你學好英語,讀英文小說,看英文電影電視劇得到的樂趣就會更多。或者你是個程序員,你學的新技術一般英文的文檔會豐富一些,英文的教材也及時一些。再或者你想看到另一種世界觀,嚴肅地學一門外語(不限於英語)也會讓你的大腦發生生理上的變化。

說到英語,許多人,尤其是大學生想到的就是背單詞,臨近四六級考試的時候,大學的自習室里坐滿了拿著紅寶綠寶背單詞的老實人,再時髦一點的老實人用app背。也有高級一點追求口語的青年,看了賴世雄的美音音標感覺,知道了W原來讀double u,感覺找到了人生的真諦。

單詞是語言大廈的磚,老實人當然註定要搬磚,這個稍後講。先說說發音的事情。

李陽會告訴你學好發音,英語學習就成功了90%。你信他的話,你發音有沒有變好我不知道,但是李陽的帳戶一定會多幾百到幾千塊錢。發音是重要,起碼你發th的時候要注意咬一下舌頭,發v的時候咬一下下唇,但是有幾個受你母語限制實在是分辨不出也練不好的,你可以堅持練習,但也別忘了你還有更重要的東西要學。你要知道,跟美國人談笑風生的印度人,發音不一定就比你好。注意重讀,盡量發正確音,不行就慢點說清楚,不要一定非要連讀,也可以達到交流的目的。

說完發音,我們直接來說單詞。背一本單詞書,也是有許多人會成功的,一般單詞書背久了,哪個單詞是左邊那頁還是右邊那頁你都會記得,偏上的位置還是偏下的位置你也記得,因為你反覆看了,這個單詞就與它在書中的位置產生了聯繫。

單詞多了,我們在實際生活中想說英語的話就要開始造句了。這個時候問題就來了,任何一個你用單詞堆疊出來的句子都是中式英語,不好意思,真的是任何一個都是,因為你是中國人啊,只有這些句子中有幾個恰好跟英語母語者的表達習慣相同。

老實人畢竟不是從小出生在英國美國,沒有那傳說中的英語思維。那就只能有意識無意識地用中文去套,當然你能把許多中文都翻譯成英文,說明你已經很厲害了!畢竟光許多到美國旅遊的大爺大媽靠手勢都毫無壓力地交流,你這還會蹦幾個單詞,甚至語法也沒有大錯誤。

但是這樣造出來的句子,很容易顯得不地道。最簡單的例子,我們中文說一個蘋果兩塊錢,可能剛學完數字的外國人會說成一個蘋果二元錢,意思表達了嗎?確實表達了,但是二元錢這個說法我不知道各位怎麼看,我感覺是很生硬。這個例子問題不大,但是許多硬造的句子因為跟母語者的習慣不一樣,他們可能會讓你重複一下才能想明白。

所以你背了許多單詞,這個時候我們作幾個小練習。用英語表達以下中文句子。都是很簡單的句子,也沒有從句,獨立主格,虛擬語氣這些東西。

1. 火警報警器響了。

2. 廚房漏水了,滿地是水。

3. 他吐了。

4. 這個戒指是她母親傳給她的。

5. 他醒了,在黑暗中伸手去拿眼鏡。

6. 這朵玫瑰發出濃郁的香氣。

7. 哎呀,真是說曹操,曹操到。

8. 他用手指彈掉了衣服上的灰塵。

第1句,the first alarm beeped/ made noise/ cried/ rang/.可能是一些人想到的答案,但是更常用的說法是The fire alarm went off。首先新概念第三冊有一課關於噪音,說車的警報響用的是這個go off, 其次牛津詞典 go off有一項意思是if an alarm, etc. goes off, it makes a sudden loud noise。

第2句,可能許多人會用There be. Water leakced in the kitchen. There is water all over the floor. 但是這個時候你用flood其實更好。

第3句,背過單詞的人可能知道vomit,vomit可以作動詞, 也可以作名詞表示嘔吐出來的東西。但是生活中的口語更多是用一個短語throw up。

第4句,類似第3句,有的人知道inherit。但是生活中真的不這麼高級,一般就說pass down.

第5句,直接說答案吧,He woke up, reaching in the darkness for his glasses.

第6句,這個發出好像沒有對應的詞啊,香可以說fragrant, aromatic.那你說Ah, the rose smells good.就好像這東西可以吃一樣。發出其實很簡單,就是give off。 The rose gives of a strong fragrant perfume. 牛津詞典解釋 give off something to produce something such as a smell, heat, light, etc. The flowers gave off a fragrant perfume. The fire doesnt seem to be giving off much heat.

第7個,這個你得跟老美解釋下,說我們中國有個歷史時候是三國,三國有個英雄叫曹操,弘揚了我中國文化,然後解釋了半天,可能老美會跟說,原來是這樣意思啊,我們說speak of the devil,只是可惜我們歷史短啊,沒把這短語安排到一個英雄身上。

第8個,彈就是flick。順便說一下彈吉他這樣拔比較緊的弦的彈叫twang。

成功人十會告訴你學英語英語思維,語感是最寶貴的,千萬不要翻譯。其實作為一個老實人,你但凡是在認真學英語,學到一定程度,肯定不會去翻譯,閱讀的時候單詞的意思再多,大多數情況下也是核心意思引申的,或者上下文也能猜到,這樣閱讀的效率高,問題並不大。

但是其實真的讓你翻譯,那才難呢,首先你不能似是而非,你在查出這個詞在句子中的具體意思,在許多細微的引申義之間選擇,還要考慮中文的表達習慣。鑒於英語思維這種虛無飄渺的東西老實人可望不可及,你不妨把日常中美劇,英文小說中見到的句子翻譯成中文,再試著把中文翻譯回中文。我相信,你肯定會發現原來中文的這個意思可以用這個英語單詞或者短句來表達。

如果你這樣有意識去對比,下次你想表達類似的中文意思的時候,就不會現場自己造句了。

語言不是發明,是習慣和從眾。語言不僅是知識,是技能,不僅需要知道是什麼,更重要是熟練,有一些常用的短句能脫口而出是最好的。

從英語原文出發,積累實際場景下用的單詞短語,才是老實人嚴肅學英語的唯一路徑。背單詞不如背搭配,背搭配不如背句子。至於葛斯底堡演講,那可能只有天降偉人才能背下來,老實人就不要做要求了吧。

那什麼是好的英語原文素材呢? 好的素質必須是讓你可以饒有趣味看下去,甚至百看不厭的,而且越生活化越好。

許多人把老友記看了幾十遍,劇情如數家珍,這樣想必是極好的,如果用心了,你甚至能把一些高頻詞和短語跟劇情聯繫起來,生活中遇到類似場景腦中自然就浮現中對應的詞,老友記一共十季,可以說涉及的生活場景非常多,可能真的夠你的生活需要了。

另一個推薦就是哈利波特小說原版,七本書一共4000多頁,據統計辭彙量一萬多。羅琳拿的是英語文學學位,用詞非常講究和準確。小說相比電視劇,句式會複雜一點,而且讀起來更自由,除非了你第一遍想通讀(其實劇情你應該也知道了),之後你隨便翻一頁,就可以在裡面尋找一些單詞和短語,或者結構比較好的句子。

舉幾個例子,

It stood on a hill overlooking the village, some of its windows boarded, tiles missing from its roof, and ivy spreading unchecked over its face.

首先這個句子是獨立主格。再細一點,stand用來表示高高的東西的存在,比There be有立體感, overlook這是表示在哪裡能看到什麼,它的常用意思是忽視,uncheck是說不好的東西不被阻止,有點肆無忌憚的感覺。另外tiles, ivy都沒有加the,是因為表示泛指。

Once a fine-looking manor, and easily the largest and grandest building for miles around, the Riddle House was now damp, derelict, and unoccupied.

drelict有點逼格,for miles around這個around有點類似中文的方圓。最重要的是easily the largest,這個大家都知道easily是容易,你理解成很容易就奪得最大的稱號不影響理解的,但是理解是理解,你寫的時候可能想不到,

但是其實你查牛津的話,會發現他是一個習語,後面專門加最高級。easily the best, nicest, etc. without doubt; definitely She is easily the most experienced teacher in the school.

類似的例子真的是太多了,你留心的話,他就像海綿里的水。所以如果你覺得哈利波特不無聊,真的可以認真讀一讀,第一遍追求閱讀快感你可以少查點詞。之後沒事就查點,記到筆記本上。

如果讀得遍數多了,會有一個可怕的效果,類似於你背單詞書,知道單詞的位置一樣。你讀反覆讀同一部小說讀多了,看到一些詞你會腦中浮現情節。這種聯想可能就是記憶宮殿吧。

比如你看到scavenge會想到哈利滿街翻垃圾桶找報紙,你看到snarl,snap會想到Vernon姨夫那張胖臉,看smirk, snigger就會想到馬爾福,看到hoot,swoop就想到貓頭鷹,看到crackle就想到海格屋裡生的火,看到grubby就想到海格的桌子,看到gleam就想到Petunia姨媽一塵不染反著亮光的廚房。甚至看到stalagmite,stalactite就想到巫師銀行的地下,篇幅有限,不多說了。

不管你選擇讀什麼,看什麼,都希望你能老老實實付出汗水。因為學英語畢竟很簡單,每隔幾個月就有人發現驚天的秘密捷徑。就好像戒煙很簡單一樣,革名作馬克吐溫一生戒了四十多次。


推薦閱讀:

TAG:英語學習 | 英語自學 | 英語 |