你如何看待德國「八寶粥」決定收取大學學費 ?

德語圈炸開了:巴登符騰堡州通過對非歐盟留學生收費決議 (附原文 + 60個重要生詞詳解 )

(國民德語 )

2016.10.27

版權聲明:請注意相關版權意識和法律條款,違法必究!歡迎下載app荔枝fm,訂閱國民德語頻道,隨時隨地玩轉你的德語,也歡迎關注同名微信公眾號和新浪微博!VielenDank ! 未經Johnson本人授權許可,不得非法抄襲轉載;若轉載必須註明文章出處,否則一切相關後果自負!

新浪微博/ 微信公眾號/ 豆瓣/ 百度搜索/ 荔枝fm: 國民德語!

Johnson的QQ群號一覽,歡迎你隨時加入,與我們一起交流:

歐標備考:539016193

德福備考:544873897

全國德語專業學生會4:112607919

真是在德語圈炸開了鍋:巴登符騰堡州準備從2017至2018年的冬季學期開始,針對非歐盟國家的留學生收取大約每學期1500歐元左右的大學學費。Johnson特地把原文給大家轉過來了,並且給大家配上了60個單詞的詳解。這篇文章是很好的閱讀理解素材,我覺得在B1-B2級別之間,偏B2一點,也是很好的德福閱讀理解素材,希望對大家有幫助!請大家轉給你身邊的德語夥伴,廣而告之!

weixin.qq.com/r/j4mIkGz (二維碼自動識別)

Baden-Württemberg

Regierung beschlie?t Gebühren für internationale Studenten

Die Regierung vonBaden-Württemberg will Gebühren für ausl?ndischeStudenten einführen. Wer nicht auseinem EU-Land kommt, soll ab kommendem Jahr einen vierstelligenBetragpro Semesterzahlen.

Die schwarz-grüne Regierung vonBaden-Württemberg hat beschlossen,Gebühren für alle Studierenden einzuführen, die nicht aus EU-Staaten kommen.Damit best?tigte sie einen Plan vonWissenschaftsministerin Bauer, der erst kürzlichbekannt geworden war.

Die neuen Studiengebühren sindTeil des Haushaltsplans für 2017,den das Kabinett am Dienstag abgesegnethat. Demzufolge sollen alle Ressorts mehr dazu beitragen, um das Haushaltsdefizitzu senken - auch dasWissenschaftsressort.

Wie ein Sprecher desMinisteriums SPIEGEL ONLINE mitteilte, sollen die Gebühren ab dem Wintersemester 2017/18gelten.Zus?tzlich soll demnach jederStudent in Baden-Württemberg einen Verwaltungskostenbeitragvon 10 Euro pro Semester zahlen.

Wie die Detailsausgestaltetwerden, ist noch offen. Zun?chst muss eine Gesetzesvorlageerarbeitet werden, und die muss die Zustimmungdes Landtags finden.

Der Vorschlag von MinisterinBauer sieht vor, Nicht-EU-Studentenpro Semester einen vierstelligen Betrag in Rechnung zu stellen. Davon soll einTeil direkt in die Kasse derjeweiligen Hochschule flie?en, diemit dem Geld internationale Studenten besser unterstützen und f?rdern soll.

Im Gespr?ch sind derzeit 1500 Euro pro Semester. Doch imMinisterium betont man, dass dieseZahl zun?chst nur eine Rechengr??esei, um einzusch?tzen, ob man damit tats?chlich das Haushaltslochstopfenk?nne.

Die Regelung soll nicht für Studenten aus EU-L?ndern und Teilnehmer derErasmus-Programme gelten. Auch für Flüchtlinge und andere bedürftige Studenten soll es Ausnahmengeben. Wie diese jedoch konkretaussehen, steht noch nicht fest.

Studiengebühren für einzelneStudentengruppen gelten als Tabubruch.Sie dürften auch bei vielen nicht betroffenen Studenten auf Ablehnung sto?en.Das studentischeAktionsbündnis gegen Studiengebührenkritisiert "die ?konomischeVerwertungslogik, nach der dieMenschen, die hierher kommen, beurteiltwerden", und sieht in der geplanten Regelung einen Versto? gegen Gleichbehandlungsgrunds?tze.

Die Gruppe unterstützt auch die Klage einer ausl?ndischen Studentingegen die Hochschule für Musik und Theater "Felix MendelssohnBartholdy" in Leipzig, die derzeit vor dem dortigenVerwaltungsgerichtverhandelt wird. Die Studentin fühltsichungerechtbehandelt, weil sie - anders als ihredeutschen Kommilitonen - Gebühren zahlen muss.

Johnson認為的重要的60個單詞詳解:

1. beschlie?en + A 決議;決定 ( beschile?t, beschlossen, beschlossen hat )

2. die Gebühr -en 費用 ( 本篇特指大學學費 )

3. ausl?ndisch 外國的

4. ein/führen + A 引入

5. das EU-Land -:er 歐盟國家

6. ab kommendem Jahr 從下一年起 ( 指2017年,介詞ab後面接第三格 )

7. vierstellig 四位數的 ( 詞根:-stellig,多少位數的 )

8. der Betrag 費用

9. pro Semester 每個學期 ( 介詞pro後面一般不用冠詞 )

10. best?tigen + A 證實

11. kürzlich 最近;前不久

12. der Haushaltsplan -:e 財政預算計劃

13. das Kabinett -e 內閣

14. ab/segnen + A 通過;准許 ( 此處abgesegnet是其第二分詞形式 )

15. demzufolge 據此

16. das Ressort -s 部門

17. bei/tragen zu etw. D 對......作貢獻 ( tr?gt bei, trug bei, beigetragen hat )

18. das Haushaltsdefizit 預算赤字

19. senken + A 減少;降低

20. ab dem Wintersemester 2017/18 從2017至2018年度冬季學期開始

21. gelten 生效;有效 ( gilt, galt, gegolten hat )

22. zus?tzlich 額外

23. der Verwaltungskostenbeitrag 行政收費

24. das Detail -s 細節

25. ausgestaltet 安排 ( 此處是動詞ausgestalten的第二分詞形式 )

26. die Gesetzesvorlage -n 提交待通過的法案

27. Zustimmung finden 得到同意 ( 功能動詞 )

28. das Landtag -e 州議會

29. vor/sehen + A 規定 ( sieht vor, sahvor, vorgesehen hat )

30. die Kasse -n 賬戶

31. jeweilig 各自的

32. flie?en 流動 ( flie?t, floss,geflossen ist )

33. f?rdern + A 資助

34. derzeit 目前

35. betonen + A 強調

36. die Rechengr??e 計算量

37. ein/sch?tzen+ A 評估;估計

38. tats?chlich 事實上

39. stopfen + A 堵住;堵塞

40. das Haushaltsloch -:er 財政赤字

41. die Regelung -en 規定

42. bedürftig 有需求的

43. die Ausnahme -n 例外

44. konkret 具體的

45. fest/stehen 確定

46. der Tabubruch -:e 忌諱

47. sto?en auf A 遭遇到 ( st??t, stie?,gesto?en ist )

48. studentisch 大學生的

49. das Aktionsbündnis -se 行動聯盟

50. ?konomisch 經濟的;經濟學的

51. die Verwertungslogik 效用邏輯

52. beurteilen + A 評判;評價

53. der Versto? -:e 違背;違反

54. der Gleichbehandlungsgrundsatz -:e 同等對待原則

55. die Klage -n 起訴;控訴

56. dortig 那裡的

57. das Verwaltungsgericht 行政法院

58. fühlen sich A 感覺

59. ungerecht 不公正的

60. behandeln + A 對待

weixin.qq.com/r/j4mIkGz (二維碼自動識別)

推薦閱讀:

TAG:德國留學 | 德國 | 德語學習 |