此去經年,歸來時還是朋友
在山的那邊,海的那邊,有一群藍精靈……
不是,不是這個詞……
應該說有一個窩內網
多餘的什麼百科的科普我也懶得說什麼車軲轆話了
總之,這個網站曾經有一個叫做歪唱黨的自發群組……
那些年,這個群組裡曾經有過許許多多到了今天或者還有人記得,或者已經沒人記得的人
安蕾爾、籬落素素、笑語嫣、冷月舞者
蒼天哥、易拉狗、喇叭、紐曼……
當然,今天要說的話題自然和各位的大哥一點關係也沒有,不然這種推廣文章也輪不上我來寫
自然有雞雞夫斯基操刀不是嗎?(笑)
今天,要和各位說一個關於這個群組中的一些小透明的故事,關於一個「我朋友」的故事
關於我的故事
2018年的伊始,我的一個朋友找到我
向我說起了一個有些天真的夢想
「我想要再寫一首歪唱」
和07年或者08年不同
10年後的今天,翻唱說實在的……
和危機四伏一樣,並不是非常的適合這個版本了
在08年,你翻唱一首《青鳥》,會有大把的人來捧場
在18年,再翻唱一首《青鳥》,不招來一批版權鬥士都是上天保佑了
在網上,我也會偶爾說起WONEI
或許還會說幾句有朝一日「苟富貴,勿相忘」
要賺筆大錢,每個月燒個幾十萬來重啟窩內網
但是我知道,這些和酒桌上喝多了說幾句想當年是差不多的
直到1月23日,他在BILIBILI上發布了《塞拉摩·隕·序》
而那一天,有些出乎意料的
大腳插件上也給這首歌留了一個位置
B站的視頻上,出現了很多「大腳來的」的彈幕
我也會想,10年前,那個時候如果就有了彈幕
是不是優酷上也會留下許多「WONEI來的」的彈幕呢?
10年前,我們在優酷和土豆上聽
5年前,我們在5sing上聽
如今,我們在B站聽
人生中有很多事情會變,但是也有一些東西不會變
我走進艾澤拉斯的時候
聽到酒館裡說著這麼一句話
「我們不會打一輩子魔獸
但是我們可以做一輩子朋友」
我沒有問我的朋友,為什麼第一首選了青鳥
在創作領域,我堅持「作者已死」
他的用意是他的
我聽到的
是我的
為什麼要用青鳥呢?
也許就像是火影忍者里的下忍小強們一樣,我們走出了中忍考試
別說中忍考試,都已經是當上了上忍
有的人在身邊,有的人走了,有的人和自己立場相左
我們確實沒有玩一輩子魔獸
我還想做一輩子朋友
【中文填詞】《塞拉摩·隕·序》——原曲《青鳥》_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili除了「我朋友」系列的慾望聖母
還有畫師嗶啵PIPO、PV和混音觸飛走辣這兩位我朋友的朋友在這一個作品之中傾注了自己的心血
你問我在這個中間幹了什麼?
哦,我就寫了這麼一篇文章而已。
順便再做一個推廣:
【洛天依原創】三國論語【空界社】_VOCALOID·UTAU_音樂_bilibili_嗶哩嗶哩推薦閱讀:
※外國歌手就比國內歌手要NB么?是因為國外歌手音域比較寬還是怎麼的
※怎麼下載別人的TUMBLR背景音樂?
※B 站的翻唱區發生了什麼?
※在家錄歌該選擇什麼設備?
※如何評價沃特艾文兒的填詞水平?你認為她最好的詞作是哪一首?
TAG:魔兽世界 | 翻唱 | 魔兽世界·吉安娜书籍 |