2018西語專八備考(筆試)

原文首發於公眾號:"地中海之光laluzmediterranea",關注並回復相應數字可獲得圖書資源。


長文乾貨,建議拿出專八樣卷,邊讀邊做筆記。

每年三月,西語專業大四的學生會迎來專業八級考試,這也是整個本科生涯最重要的證書之一,算是給自己的一份畢業禮物。

從每年通過率來看,專八遠大於專四,誠然,專八的題量是不小,筆試部分能在鈴響前剛剛寫完就很不容易了,這也提醒我們:

1)在有疑問的題目上不要過多猶豫,抓緊時間

2)考前要堅持做真題限時訓練,培養感覺

3) 平時要有閱讀各類材料的習慣,把閱讀作為愛好,提高閱讀速度

但是,相比於前幾年,改革後的專八考試難度還是大大降低了,單說閱讀這一塊,大家可以看《專八真題與解析》上,之前有好幾年閱讀都只有一篇文章,一旦看不懂的話後面的題都沒法下手;而且,如今的題型都是選擇題,實在來不及看文章至少可以填滿答題卡,大大提高了勝算(同時也減少了閱卷人的壓力)。


首先需要樹立的一個態度是:

和專四不同,複習專八要靠自己規劃,不能把希望全部寄託於專業課老師和習題課上,想僅僅靠被安排的幾節真題課過專八是不可能的

另一方面,大家在大四下半學期的時候很多都忙於論文、實習或者求職,能安心複習考試的時間少之又少。我大四下半學期開學前就開始全職實習,學校有事再趕夜車回來,雖然實習工作任務不是很重,但在公司呆了八小時之後每天下班回來還是只想躺沙發上看綜藝,所以大家不要對自己的自制力太有信心。當然,你也可以在大四下不實習,這就是個人選擇問題了,之所以選擇實習是因為當時在學校里呆了三年多,個人有點厭倦情緒,很想換個狀態去工作一段時間,在半年多的實習結束之後也認識了很多新朋友,有了很多有意思的體驗。

專八一生只有兩次機會,個人認為第二次通過的幾率會遠小於第一次,希望大家盡量一次通過。不過,實在過不了還是可以考慮另外個體系DELE或者SIELE。

回歸正題,在本篇的備考建議中,一些是「短平快」型的考試技巧,可以產生立竿見影的效果;但更多的基本功只有日積月累方能見效,一份耕耘一分收穫,所以所謂的「備考」實際從現西第一課就開始了。


先說主要思路:先夯實基礎,後練真題

夯實基礎:

Léxico:現西上的辭彙的用法都是非常常用的,尤其一些關於前置詞的搭配也可能出現在專八改錯中,建議大家結合例句理解記憶。

Gramática:不管再冒出再多單詞新穎的用法,基礎的語法是不會變的:辨析簡單過去式和過去未完成時,虛擬式的用法等。一般我們在大二結束之後就有了基本的西語語法框架,(所以也建議大家在大三出國交流)。可以自己列一個語法複習大綱,然後合上書本,一點點回憶各種用法的使用場合及單詞變位,系統地理清思路。

Vocabulario:現西上的過於陳舊而且量遠遠不夠,紅色封面的閱讀和聽力課本上的辭彙時代性強,可以背下來。

練真題:

1. 人文知識

分值:5分。建議大家不要在這方面花費太多的時間,只要做到:

留心前一年發生的大事件+保證最基礎的不要錯

給大家舉幾個例子:

1)2017年專八考到了美洲的河流。從河流長度和流域廣度,按從北到南的順序選出來。這種除非是特別喜歡地理的同學,其他人也準備不到的。

2)「En Espa?a, el horario deverano empieza desde finales de marzo y termina a finales de octubre.(為充分利用自然光源及節約照明用電,每年三月的最後一個星期,西班牙就會進入夏令時,並於十月末結束,在此期間與中國時差從7個小時變為6個小時,2017年的夏令時於3月26日開始)」。我當時一看到這道題就想起前一年在馬德里交流的時候正好過了這一天,當時還發了條微博紀念了下,然而想不起來到底幾月份發的了。

3) 還有最後一個文學題,考到了2016年米格爾·德·塞萬提斯獎(Premio Miguel de Cervantes)的獲得者是誰。頒獎那天我就在西班牙,問題是搞不清那個Fernando爺爺到底是2016年還是2017年的獲獎人。

所以,在複習時間有限的情況下,大家還是不要在這5分上花太多精力。看什麼不重要,關鍵是看開。

2. 閱讀理解

客觀題。閱讀4篇文章,共計2500-3000詞。每篇5小題,每小題1.5分,共計30分。

前三篇的5道小題分別考查所指、釋義、細節、推理和主旨。第四篇考察篇章結構,選句子填空。(值得注意的是,這一題型也頗向DELE考試靠攏,考察大家對段落大意的把握,對los conectores的理解。)

在備考時間有限的情況下,對於閱讀我們可以精做真題,尤其是近三年的真題,積累知識點,諸如:

hace falta 是固定片語,意思是「需要」,相當於不及物動詞;

costar的意思是「費力」,主語常常後置;

de espaldas a是固定片語,意思是「背對著」;

caber為不及物動詞,主語應該為ninguna duda.

類似的知識點做過一遍就應該記錄下來,最新的幾套真題也要反覆做。

對於第四篇填句子,建議先讀八個句子,對這篇文章的內容有個大概把握,然後帶著問題去讀文章,便於節省時間,提高效率。另外,和口語課上做presentación一樣,要抓准連接詞,把握文章內部的邏輯性。想練習這個題型的話也可以買DELE真題書來專項練習。

眾所周知,語言水平的提高需要長期、乃至終生的積累。而閱讀是鞏固並穩步提高語言水平的必要方式,只學習現行課本是完全不夠的,要養成主動閱讀各類材料的習慣。從分值佔比來看,閱讀部分的權重正越來越大:

2014年測試總分150分,閱讀佔25分,權重16.7%;2015年測試總分100分,閱讀佔17分,權重17.0%;2016年測試總分100分,閱讀佔30分,權重30.0%。

1) 閱讀材料的選擇?

精讀:El País/ La Vanguardia / El Mundo上類似editorial, opinión之類闡述觀點的文章,上述網站有些需要翻牆有些不需要。每天選一篇精悍短小的來看,積累一些生詞,讀完複述中心論點。

泛讀:感興趣的虛構類作品。作為泛讀,最重要的是「量大+尋求閱讀的樂趣」,所以是否感興趣非常重要。大部分同學一開始讀不進原版的《百年孤獨》《城市與狗》,可以從簡單的《小癩子》開始看,不喜歡西語作品的話,也大可以嘗試翻譯過來的英文小說。比如我有一陣子就很喜歡卡森·麥卡勒斯。大家可以用手機/電腦/kindle看電子版,也可以去複印社列印出來,每天看四五十分鐘當作消遣。

2)如何獲得課外閱讀材料?

谷歌/百度搜索「書名+mobi/pdf」可以解決絕大多數問題;

一般大學圖書館會有一塊專門給各個語種,大家要充分利用學校資源;

我也正在在知乎上持續更新推薦西語原版書的欄目,並提供資源

3.改錯

分值:10分。毫無疑問,這一部分對基礎知識有很高要求。

建議:

1)做題前先通讀全文,有整體把握

2)夯實現西辭彙基本用法,尤其是前置詞的搭配

3)培養課外閱讀習慣,培養單複數配合,陰陽性一致,指代明確的習慣

4)平時多查原文詞典以準確把握辭彙意義

4.中西互譯

西語和漢語有著不同的特點:

1)重要信息出現的位置不同:西語中,重點信息往往通過動詞引導,且常常置於句子前部;漢語中,句子前部往往是背景信息,重點信息常置於句子中後部。

2) 各部分組合方式不同:漢語中,句子之間的關係好比竹節,首尾相連。主從句的關係在形式上是平等的,沒有主次之分;西語中,句子之間的關係彷彿一個線團,每條線都圍繞著一個核心

3)體現在書面上:漢語多短句,西語多複合句

因此,西譯漢時,將複合句拆解為單句;漢譯西時,把單句變成複合句

建議:

1) 拿到文章後切忌立即動筆,應先通讀全文,搞清文章的內容結構,吃透原文,理解原文邏輯思路之後,再開始動筆

2) 積累固定翻譯,如: 「 ……期間」:durante ;「 ……以來」:a lolargo de…;「而」: mientras (que)……; 句子做主語:el hecho de que+虛擬式

3) 將難詞用簡單詞表達出來,如:

「 網民(cibernauta)」這個單詞不知道,可以說成:usuario de Internet

4) 平時多積累同義詞替換,如:

「 空前(sin precedentes)」這個片語不知道,可以說成:nunca visto / nunca conocido

5) 視譯要控制時間,我考試之前從沒練習過視譯,在真正考試的時候還差一句話錄音就結束了,希望大家把握時間

5.寫作

分值:15分。寫作是考察語言技能+邏輯思維的重要方式。可惜的是,有些同學最後來不及寫完作文。

1)怕時間來不及的同學可以拿到試卷先寫把作文寫完

2)字數不多於/少於規定

3)分清體裁(應用文/議論文),符合格式要求

4)避免基礎語法錯誤

5)積累高級詞,好的用法。這種積累不一定是靠專門讀文章去積累,做題時題干出現的好用法也應該留心。

常說寫完之後給外教修改,事實是外教根本沒有這麼多時間去修改這麼多人的文章。

為了避免打廣告之嫌,大家可以自己去網上找一些語言交換的網站,會有母語人士免費幫你修改,有時候還會特別耐心給你詳細介紹各種用法。

推薦閱讀:

法語44天:90天做一件事這件事
怎樣有效擴充法語辭彙量?求一些有效的方法。?
你為什麼選擇學習語言?
「味見してって」中的「って」是什麼意思?
如何將高效運用卡片?-關於演算法及Anki(3)

TAG:西班牙 | 考试 | 语言学习 |