Σ?μβολο του Αγ?ου Αθανασ?ου
Σ?μβολο του Αγ?ου Αθανασ?ου
?ποιο? θ?λει να σωθε?, ε?ναι αναγκα?ο πρ?τα απ ?λα, να τηρε? την καθολικ? π?στη
?ποιο? δεν την διαφυλ?ξει πλ?ρη και απαραβ?αστη, χωρ?? αμφιβολ?α θα χαθε? αι?νια
Η καθολικ? π?στη λοιπ?ν ε?ναι αυτ?: Τιμο?με ?να Θε? εν Τρι?δι, και την Τρι?δα εν Μον?δι
Χωρ?? να συγχ?ουμε τα πρ?σωπα, χωρ?? να διαιρο?με τη Θε?α Ουσ?α
Γιατ? ?λλο Πρ?σωπο ε?ναι ο Πατ?ρα?, ?λλο ο Υι?? κι ?λλο το Πνε?μα το ?γιο
Αλλ? ε?ναι μ?α η Θει?τητα του Πατρ??, και του Υιο?, και του Αγ?ου Πνε?ματο?, ?ση σε δ?ξα, συναι?νια σε μεγαλοπρ?πεια
?τι ε?ναι ο Πατ?ρα?, ε?ναι και ο Υι??, και το ?γιο Πνε?μα
?κτιστο? ο Πατ?ρα?, ?κτιστο? ο Υι??, ?κτιστο και το ?γιο Πνε?μα
?πειρο? ο Πατ?ρ, ?πειρο? ο Υι??, ?πειρο το ?γιο Πνε?μα
Αι?νιο? ο Πατ?ρα?, αι?νιο? ο Υι??, αι?νιο το ?γιο Πνε?μα
Και ?μω? δεν ε?ναι τρει? αι?νιοι, αλλ? ?να? αι?νιο?
?πω? δεν ε?ναι τρει? ?κτιστοι, ο?τε τρει? ?πειροι, αλλ? ?να? ?κτιστο? και ?να? ?πειρο?
Παρομο?ω?, παντοδ?ναμο? ε?ναι ο Πατ?ρ, παντοδ?ναμο? ο Υι??, παντοδ?ναμο το ?γιο Πνε?μα.
Και ?μω? δεν ε?ναι τρει? παντοδ?ναμοι, αλλ? ?να? παντοδ?ναμο?
?τσι Θε?? ε?ναι ο Πατ?ρα?, Θε?? ο Υι??, Θε?? το ?γιο Πνε?μα.
Και ?μω? δεν ε?ναι τρει? θεο?, αλλ? ?να? Θε??
?τσι Κ?ριο? ε?ναι ο Πατ?ρ, Κ?ριο? ο Υι??, Κ?ριο? το ?γιο Πνε?μα.
Και ?μω? δεν ε?ναι τρει? Κ?ριοι, αλλ? ?να? Κ?ριο?
Γιατ?, ?πω? μα? υποχρε?νει η χριστιανικ? αλ?θεια να αναγνωρ?ζουμε το κ?θε Πρ?σωπο να ε?ναι Θε?? και Κ?ριο? αφ εαυτο? Του
?τσι και η καθολικ? θρησκε?α μα? απαγορε?ει να λ?με ?τι υπ?ρχουν τρει? Θεο? και Κ?ριοι
Ο Πατ?ρ δεν ?χει φτιαχτε? απ? καν?ναν: ο?τε ?χει δημιουργηθε?, ο?τε ?χει γεννηθε?
Ο Υι??, ε?ναι μ?νο του Πατρ??. Δεν ε?ναι κτιστ?? ο?τε δημιουργημ?νο?, αλλ? γεννημ?νο?
Το ?γιο Πνε?μα ε?ναι του Πατρ?? και του Υιο?. Δεν ε?ναι κτιστ? ο?τε δημιουργημ?νο, ο?τε γεννημ?νο, αλλ? εκπορευ?μενο
?τσι υπ?ρχει ?να? Πατ?ρ, ?χι τρει? Πατ?ρε?. ?να? Υι??, ?χι τρει? Υιο?. ?να ?γιο Πνε?μα, ?χι τρ?α ?για Πνε?ματα.
Και σ αυτ? την Τρι?δα κανε?? δεν προηγε?ται και κανε?? δεν ?πεται, κανε?? δεν ε?ναι μεγαλ?τερο? ? μικρ?τερο?
Αλλ? καθ ολοκληρ?α τα τρ?α πρ?σωπα ε?ναι συναι?νια και ?σα μεταξ? του?
?τσι ?στε σε ?λα τα πρ?γματα, ?πω? ?χει ειπωθε? παραπ?νω, η Μον?δα εν Τρι?δι, και η Τρι?δα εν Μον?δι πρ?πει να λατρε?εται
?ποιο? θ?λει να σωθε?, ?τσι πρ?πει να σκ?πτεται για την Τρι?δα
Επιπλ?ον ε?ναι απαρα?τητο για την αι?νια σωτηρ?α, να πιστε?ει σωστ? στην ενσ?ρκωση του Κυρ?ου μα? Ιησο? Χριστο?
Γιατ? η ορθ? π?στη ε?ναι αυτ? που πιστε?ουμε και ομολογο?με, ?τι ο Κ?ρι?? μα? Ιησο?? Χριστ??, Υι?? του Θεο?, ε?ναι Θε?? και ?νθρωπο?
Ε?ναι Θε?? απ? την ουσ?α του Πατ?ρα Του, γεννημ?νο? πριν απ? του? κ?σμου?
Και ?νθρωπο? απ? την ουσ?α τη? μητ?ρα? Του, γεννημ?νο? μ?σα στον κ?σμο
Τ?λειο? Θε??, τ?λειο? ?νθρωπο?. Αποτελο?μενο? απ? ψυχ? λογικ? και ανθρ?πινη σ?ρκα
?σο? με τον Πατ?ρα ?σον αφορ? τη Θε?τητα. Κατ?τερο? απ τον Πατ?ρα ?σον αφορ? την ανθρ?πινη φ?ση Του
?μω? παρ?τι ε?ναι Θε?? και ?νθρωπο?, δεν ε?ναι δ?ο, αλλ? ?να? Χριστ??
?να?, ?χι με μετατροπ? τη? θε?τητα? σε σ?ρκα, αλλ? με πρ?σληψη τη? ανθρωπ?τητα? απ? τον Θε?
?να?, ολ?κληρο?, ?χι δια τη? σ?γχυση? των ουσι?ν (τη? θε?α? & ανθρ?πινη? ουσ?α?), αλλ? στην εν?τητα του Προσ?που
Γιατ? ?πω? η λογικ? ψυχ? και η σ?ρκα κ?νουν ?ναν ?νθρωπο, ?τσι ο Θε?? και ο ?νθρωπο? ε?ναι ?να? Χριστ??
που υπ?φερε για τη σωτηρ?α μα?. Κατ?βηκε στην κ?λαση. Την τρ?τη μ?ρα αναστ?θηκε απ? του? νεκρο??
Ανελ?φθη στου? ουρανο??, κ?θισε εκ δεξι?ν του Θεο? Πατρ?? του Παντοδ?ναμου
Απ? ?που και θα ?ρθει να κρ?νει ζ?ντε? και νεκρο??
Στην ?λευση του οπο?ου ?λοι οι ?νθρωποι θα αναστηθο?ν με τα σ?ματ? του? και θα δ?σουν λ?γο για τα ?ργα του?
Κι αυτο? που ?χουν ?ργα καλ?, θα μεταβο?ν σε αι?νια ζω?, κι αυτο? που ?χουν ?ργα κακ?, σε αι?νια κ?λαση
Αυτ? ε?ναι η καθολικ? π?στη, την οπο?α αν δεν πιστε?ει κανε?? ειλικριν? και σταθερ?, δεν μπορε? να σωθε?.
Αμ?ν.
Symbolum Sancti Athanasii
Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem:
Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternum peribit.
Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur.
Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes.
Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti:
Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas.
Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus.
Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus.
Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus.
Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus.
Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.
Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens.
Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres dii, sed unus est Deus.
Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres Domini, sed unus Dominus.
Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compelimur:
Ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur.
Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus.
Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus.
Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens.
Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.
Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales.
Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit.
Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.
Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat.
Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est.
Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus:
et homo est ex substantia matris in saeculo natus.
Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens.
Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem.
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum.
Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae.
Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.
Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis.
Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis.
Inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis; Et reddituri sunt de factis propriis rationem.
Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.
Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit.
Amen
聖亞達納修信經
- 凡人慾得救,必先持守大公教會之信仰。
- 此信仰,凡守之不全不正者,必將永遠沉淪。
- 夫大公教會之信仰者,即為:我等敬拜,一體三位而三位一體之天主。
- 其位不紊,其體不分。
- 聖父一位,聖子一位,聖神亦一位。
- 然聖父聖子聖神三者同一神性,同一榮耀,亦同一永恆之尊嚴。
- 聖父如何,聖子如何,聖神亦如何。
- 聖父不受造,聖子不受造,聖神亦不受造。
- 聖父無限,聖子無限,聖神亦無限。
- 聖父永恆,聖子永恆,聖神亦永恆。
- 非三永恆者,乃一永恆者。
- 非三不受造者,非三無限者,乃一不受造者,一無限者。
- 如是,聖父全能,聖子全能,聖神亦全能。
- 而非三全能者,乃一全能者。
- 如是,聖父是天主,聖子是天主,聖神亦是天主。
- 而非三天主,乃一天主。
- 如是,聖父是上主,聖子是上主,聖神亦是上主。
- 而非三上主,乃一上主。
- 依基督之真道,我等亦不得謂天主有三,亦不得謂上主有三。
- 聖父非由誰作成:既非受造,亦非受生。
- 聖子獨由於聖父:非作成,亦非受造;而為受生。
- 聖神由於聖父聖子:既非作成,亦非受造,亦非受生;而為發出。
- 如是,有一聖父,非三聖父,有一聖子,非三聖子,有一聖神,非三聖神。
- 且此三位無分先後,無別尊卑。
- 三位均永恆而同等秩。
- 由是如先前所言,我等當敬拜,一體三位而三位一體之天主。
- 故凡欲得救者,必認三位一體之天主如是。
- 再者,為冀永恆之救贖,亦必篤信我等上主,耶穌基利斯督為人身。
- 依正信,我等信認,我主耶穌基利斯督天主聖子,為天主,又為人。
- 其為天主,與聖父同體,先於諸世而受生;
- 其為人,與其母同體,於此世而降臨。
- 全為天主,亦全為人,具理性之靈,亦具血肉之身。
- 以其為天主,與聖父同等,以其為人,稍遜於聖父。
- 雖為天主,亦為人,然非為二,乃為一基督。
- 其為一,非由於變神為血肉,乃由於使其人性進入於神。
- 合為一,非由二性相混,而因位格為一。
- 如靈肉合為一人,天主與人合為一基督。
- 其為救贖我等而受難,淪降冥土,自第三日自死而復活。
- 升天坐於全能者聖父之右。
- 而後必自彼降臨,審判生者死者。
- 彼降臨時,萬人必具身體復活,並供認所行之事。
- 行善必入永生,行惡必入永火。
- 此乃大公教會之信仰,人除非篤實相信,必不能得救。
- 阿門。
アタナシウス信條
- 救われることを望む者は誰であれ、なによりもまず、カトリック(使徒的、普遍的)の信仰を持つことが必要である。誰も皆それを全體として汚すことなく保持するのでなければ、確実に永遠の滅びに至るであろう。
- カトリック信仰は次の通りである。われわれは三位における唯一の神、一における三位の神を信じ、[三つの]ペルソナを混同したり、その実體を區分したりしない。
- なぜなら、聖父の一なるペルソナ、聖子の別のペルソナ、聖霊の別のペルソナがあるからである。しかし、聖父と聖子と聖霊たる神は一であり、栄光は等しく、威厳は永遠に共存するからである。
- 聖父と聖子と聖霊はそのようなものである。聖父は創造されたのではなく、聖子は創造されたのではなく、聖霊は創造されたのではない。聖父は無限であり、聖子は無限であり、聖霊は無限である。聖父は永遠であり、聖子は永遠であり、聖霊は永遠である。しかし、三つの永遠ではなく、一つの永遠であり、また三つの無限や三つの創造されざるものではなくて、一つの無限、一つの創造されざるものである。同様に、聖父は全能であり、聖子は全能であり、聖霊は全能である。しかし、三つの全能ではなくて、一つの全能である。
- そのように聖父は神であり、聖子は神であり、聖霊は神である。しかし、三つの神々ではなく、一なる神である。そのように、聖父は主であり、聖子は主であり、聖霊は主である。しかし、三つの主ではなく、一なる主である。われわれはキリスト教的真理によって どのペルソナも御自身で神であり主であると認めるように強いられるのと同じように、カトリック宗教によって三つの神、三つの主があると言うことを禁止されている。
- 聖父は何かから作られたのではなく、また創造されたのではなく、生まれたのではない。聖子は聖父のみからの御方であり、作られたのではなく、創造されたのでもないが、[聖父から]生まれたのである。聖霊は聖父と聖子からの御方であり、作られたのではなく、創造されたのではなく、生まれたのでもなくて、[聖父から]発出なさるのである。それゆえ、一なる聖父がましますのであって、三つの聖父があるのではなく、一なる聖子がましますのであって、三つの聖子があるのではなく、[一なる]聖霊がましますのであって、三つの聖霊があるのではない。そしてこの三位一體のうちには前と後、より大きいとより小さいというものは何もなく、三つのペルソナ全體は共に永遠に共存なさり、共に等しい御方である。
- それゆえに、前に言ったように、すべてのことがらにおいて、一體における三位、三位における一體が禮拝されるべきである。それゆえに、救いの狀態にいることを望む者は三位一體についてこのように考えるべきである。
- しかし、永遠の救いのためには、またわれらの主イエズス?キリストの受肉を堅く信じることが必要である。それゆえに、正しい信仰は、われらの主イエズス?キリスト、神の御子は神であり、人であると、われわれが信じ、告白する信仰である
- キリストは世々に先立って生まれた、聖父と実體を同じくする神であるが、またこの世にその御母から生まれた実體として人間である。完全な神であり、理性的霊魂と人間の肉からなる完全な人間である。神性に觸れておられる方として聖父に等しく、人間性に觸れておられる方として聖父より劣る方である。
- キリストは神であり人であるけれども、しかし二人ではなくて、一人のキリストである。しかしながら、一であるのは肉における神性の転換によってではなく、神における人間性の取得によってである。一であるのは実體の混同によってではまったくなく、ペルソナの統一によってである。なぜなら、理性的霊魂と肉が一人の人間であるように、神と人とは一人のキリストである。
- キリストはわれわれの救いのために苦しみを受け、古聖所にくだり、死者のうちから復活し、天に昇り、聖父の右に坐し、生きている人と死んだ人とを裁くために來られるであろう。キリストが來られる時には、すべての人はその身體と共に復活し、自らの行いを弁明することになろう。そして善をなした人々は永遠の命へ入り、悪をなした人々は永遠の火に入るであろう。
- これがカトリック信仰であって、これを忠実に堅く信じることなしには、救いの狀態にあることはできないのである。
- アーメン
推薦閱讀:
※中國禮儀之爭摘要
※南明的永曆皇帝曾向羅馬教皇求援嗎?
※聖母瑪利亞有「原罪」嗎?
※天主教會如何看待加爾文在日內瓦火燒塞爾維特及一系列問題?
※信仰天主教這種「洋教」就是背叛老祖宗嗎?