網路詞典|奇幻/正統西幻/西式奇幻:劍與魔法、龍與地下城
造句:
最早流行一批網路小說幾乎都是西式奇幻了,比如藍晶的《魔法學徒》、老豬的《紫川》和說不得大師的《傭兵天下》。
奇幻小說現在已經是徹底沉淪了,大概只比武俠好那麼一點吧,大家喜歡看的都是玄幻、修仙和都市小說。
「奇幻」這一概念來自英文的「fantasy」,台灣奇幻文學翻譯家朱學恆在其1990年代撰寫的文章《西方奇幻文學(Fantasy Literature)簡介》中將其譯為「奇幻」。在文章中,朱學恆這樣描述「奇幻」:「這類的作品多半發生在另一個架空世界中(或者是經過巧妙改變的一個現實世界),許多超自然的事情(我們這個世界中違背物理定律、常識的事件),依據該世界的規範是可能發生的,甚至是被視作理所當然的。」朱學恆對於「奇幻」的闡釋界定了這一文類的寫作範疇:基於西方風格的架空異世界的作品。這一界定沿用到了網路文學中。目前中國奇幻類網路小說的基本特徵有:西式的人名、地名,主要以「魔法」命名的超自然力量,獸人、精靈、矮人、天使、惡魔等西方風格的超自然種族。符合這些基本特徵的,通常意義上可以被劃歸入「奇幻」範疇。奇幻又分為兩個脈絡:「正統西幻」和「西式奇幻」。「正統西幻」的世界設定會較為嚴格地遵循桌游「龍與地下城」(D&D)為主的經典西方奇幻設定,「西式奇幻」則大刀闊斧地改變經典設定,部分新設定甚至引入了中國元素。
D&D
D&D 是歐美經典奇幻體系「龍與地下城」(Dungeon and Dragon,另一個縮寫是DnD)的縮寫,最早是世界上第一款商業化的桌上角色扮演遊戲。在這個遊戲中,玩家圍坐在桌邊,扮演一名虛構世界中的角色,按照地下城主(即遊戲主持人)的描述和說明,與其他玩家進行交互合作,完成遊戲世界中的冒險。其後發展出小說、漫畫和電子遊戲,在20世紀80年代至21世紀初佔據歐美奇幻文學的主流地位。在紛繁複雜的歐美奇幻文化脈絡中,D&D體系對中國早期網路文學影響最大。它於20世紀90年代被翻譯至台灣,並在1998年由《大眾軟體》增刊正式引進中國大陸,以《無冬之夜》《博德之門》《冰風谷》等歐美電子遊戲和《龍槍編年史》等歐美奇幻小說為主要載體,經由中國最早的一批網民進行傳播,直接影響了中國網路奇幻文學的產生。中國本土的網路奇幻小說從D&D處獲得了成熟的世界設定、故事類型和語言風格,並確定了寫作範疇:西方中古世界背景下「劍與魔法」的故事。
巨龍在山谷之上自由翱翔
但對作者和讀者D&D背景知識的准入要求,以及類型本身嚴苛的規定性,使「正統西幻」的影響力很快衰落。隨著網文人口的不斷擴大,「西式奇幻」逐漸取代了「正統西幻」的主導地位,併產生了一大批極具影響力的本土奇幻網路文學,成為早期網路文學中最重要的小說類型。而「西式奇幻」的一家獨大,又直接刺激了「東方玄幻」和修真小說的誕生。目前,無論是「正統西幻」還是「西式奇幻」,都已經逐漸地邊緣化了。
(文/吉雲飛 本文首發北大網路文學論壇微信公眾號:媒後台)
推薦閱讀:
※獨立懸架比非獨立懸架好,為什麼還要買非獨立懸架的車?
※如何看待侯聚森事件的反轉?
※說「你國」「你黨」「貴支」「支那豚」這些詞的人是什麼心態?
※如何看待『你弱你有理』這篇文章?
※究竟什麼是工業黨?有自認為是工業黨人的權威定義嗎?