日本人為什麼把楊貴妃當成神?

楊貴妃在日本太出名!

日本人不可能不知道的中國古代兩個人物,

一是孔子,二是楊貴妃。

楊貴妃在日本人心中地位肩比一代聖人。

一、

楊貴妃在日本多有名?

楊貴妃是日本人心目中的世界歷史三大美女之一,

另外兩個是埃及豔后、日本平安時代的小野小町。

2002年,日本影星山口百惠

稱自己是楊玉環的後代,

這個日本最女著名的影星,

因為楊貴妃竟以是中國楊家的後代為榮。

甚至,在日本

有「楊貴妃崇拜」的文化現象,

她成了日本人心中的觀音菩薩。

在日本京都御廟泉涌寺

有「楊貴妃觀音堂」,

供奉著「楊貴妃觀音」木像。

在安倍晉三的老家三口縣的二尊寺,

有一座楊貴妃的墓。

楊貴妃墓——五輪塔

日本人把山口縣稱為「楊貴妃故里」,

當成楊貴妃的第二故鄉,

安倍晉三與楊貴妃是「老鄉」。

油谷町地區標識為「楊貴妃故里」

當地人把自己特產的大米

稱作「楊貴妃之夢」,還創造了楊貴妃麵包。

因為楊貴妃愛吃桃子,

當地人就從山東引進30棵桃樹種在二尊寺。

二尊寺

每年十月,

二尊寺都要舉行「炎之祭」,

祭拜楊貴妃。

楊貴妃火焰祭典現場

日本人相信,

在中國馬嵬坡被賜死的

只是楊貴妃的一個丫鬟,

而楊貴妃本人卻東渡來到日本。

日本學者也願意考證楊貴妃來到日本,

日本作家渡邊龍策

就寫過一本書《楊貴妃復活秘史》,

把楊貴妃逃亡經過

及其定居情況寫得有模有樣的。

讀到這裡,大家就會有兩個疑問:

為什麼楊貴妃在日本這麼有名呢?

楊貴妃難道真的沒有死,而去了日本?

《二尊院由來書》與《楊貴妃傳》

二、

楊貴妃為什麼在日本很出名?

有觀點認為這是盛唐文化對日本影響太大了,

楊貴妃作為唐文化的代表當然就被日本接受和崇拜。

但武則天是一代女皇,比楊貴妃更有影響力,

日本人為什麼不去追捧武則天呢?

可見,日本崇尚盛唐文化並不是主要原因。

真正原因是白居易對於日本文化的影響。

白居易畫像

在日本文學史中,白居易的影響

甚至超過唐詩對於日本的影響。

在日本人心中,

能代表唐朝文化巔峰的人物

只有白居易,李白杜甫也沒法與之相抗衡。

因為白居易,日本歷史甚至出現了漢詩文

幾乎壓倒日本傳統文學的時期(公元759到公元905年)

150年的「國風黑暗時代」。

以後的日本平安時代,

白居易對日本傳統文化產生了深遠的影響。

日本平安時代繪卷

從公元794年至公元1185年,

日本以平安京(京都)為都城,

故稱平安時代,

這也是日本古典文學的黃金時代。

在平安朝的文學作品中,

白居易的詩是引用最多的,

白詩成了日本詩人模仿的樣板,

他們寫詩往往都是對白詩內容進行構思。

當時,嵯峨天皇把《白氏文集》

壓在枕頭底下,當成寶貝,

日本漢學家都良香用「集七十卷,儘是黃金」

來形容《白氏文集》。

《白氏長慶集》又名《白氏文集》

毫不誇張地說,

從皇宮到平民,

白居易簡直成了當時的文化偶像。

有人不惜花千金

得到白居易的一首詩,

更有甚者,全身上下

紋滿了白居易的詩歌,引以為榮。

在白居易眾多詩中,

影響最大的當屬《長恨歌》,

這也使楊貴妃在日本很出名。

三、

白居易在日本

有一個著名的女粉絲,叫做紫式部,

她幾乎把白居易崇拜得五體投地了。

紫式部蠟像

後來,她寫了一部書,

這就是大名鼎鼎的《源氏物語》。

在日本人心中

《源氏物語》絕對堪比中國的《紅樓夢》,

這是日本古典文學的高峰,

也是日本女性文化的開端,

更是日本文學小說的鼻祖。

她在此書中,引用白居易的詩154處,

要佔漢語典籍引用總數的59%。

她參照了唐明皇和楊貴妃,

塑造了桐壺帝和桐壺更衣這兩個人物形象,

並多次引用《長恨歌》的詩句。

可以說,沒有《長恨歌》就沒有《源氏物語》。

《源氏物語》繪卷

因為《源氏物語》

對日本文學的影響太大了,

所以,日本古今的文藝青年

沒有不知道李隆基和楊貴妃的,

再加上楊貴妃本來就是政治鬥爭犧牲品,

更具有悲劇色彩,所以楊貴妃

也就成了日本女性文學中的文化符號,深入人心。

至今,日本學界

還熱衷於《長恨歌》的研究,

所以日本人對楊貴妃情有獨鍾。

楊貴妃開運符,用來祈福愛情

四、

那麼,日本人為什麼相信楊貴妃沒有死,

而跑到了日本了呢?

這是因為日本人對《長恨歌》解讀過度了。

以前,俞伯平、周作人等支持這樣觀點:

《長恨歌》中有一句

「馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處」,

日本古今學者就猜測,

既然馬嵬坡的泥土中

找不到楊貴妃的屍骨,

那就是她沒有死。

馬嵬驛,即馬嵬坡,位於陝西省興平市西約11公里

還有一句

「忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間」,

本來白居易是說楊貴妃死後去了仙山,

暗示楊貴妃成了仙,這是一種浪漫的寫作手法,

寄託了作者對楊貴妃之死的同情和美好嚮往。

但是,中日學者認為這個仙山就是蓬萊山,

古代稱之為瀛洲,就是今天的日本,

所以,就推斷出楊貴妃去了日本。

於是,

日本學者就確定楊貴妃沒有死,

並來到日本,而且煞有其事

營造了楊貴妃的墓地。

日本山口縣二尊院內「楊貴妃墓」

稍微有點歷史常識的人都明白,

白居易《長恨歌》是文學詩歌,

有作者個人的抒情想像等主觀因素,

所以《長恨歌》不能當成史料,

白居易的描寫也不能當成歷史事實。

在《新唐書》和《舊唐書》中,

都很明確寫出了楊貴妃被賜死這件事。

《資治通鑒·唐紀》也記載了

太監高力士把楊貴妃帶到佛堂縊死。

在《唐國史補》中更清楚地寫了

高力士把楊貴妃縊死於佛堂的梨樹下。

這些官方史料足以證明

楊貴妃真被賜死於馬嵬坡,

比白居易的文學作品《長恨歌》更有可信度。

怎奈白居易對日本文學的影響太大了,

日本學者就把《長恨歌》當成真實的歷史進行了解讀。

日本畫家圓山應舉的《楊貴妃圖》

正是白居易對日本的文化影響力,

才使楊貴妃在日本成了文學中的「女神」。

恐怕白居易也想不到,

自己竟能成為日本歷史上

被人膜拜的大神,自己的一首詩

竟能改變日本人對歷史的看法。

日本人眼中的楊貴妃,

已經不是歷史上真正的楊貴妃了,

而是日本悲劇性的女性文學形象代表。

楊貴妃墓

從日本楊貴妃的文化現象中,

足見中國文化對日本文化影響之深遠。

一段楊貴妃的故事,重溫盛唐的光輝。

中華燦爛的文化,曾傳播四海。

歷史可以湮滅曾經的風塵,但無法掩蓋那份民族自豪的感情。


推薦閱讀:

《琵琶行》裡面的琵琶女究竟是一個什麼樣的女人?她給詩人極其朋友夜彈琵琶和後來說的話,對其丈夫公平嗎?
精讀《唐詩三百首》028:白居易《問劉十九》
沒有人覺得《琵琶行》內容很污嗎?
白居易《答箭鏃》講了一個什麼故事?

TAG:日本历史 | 唐朝李唐 | 白居易 |