她花了 1 年時間,讀了全世界每個國家一本書!

這個世界有多大?你真的了解它嗎?

有一天,熱愛閱讀的英國女讀者 Ann Morgan 看著自己的書架,忽然發現一個問題:書架上的書都是英國和北美的,幾乎沒有外文翻譯書。

由此她感覺自己的閱讀體驗里,有一個巨大的文化盲點:這個世界,除了英語,除了英國、美國,還有其它上百個國家,上百種語言,如果因循她的閱讀習慣,她將永遠沒有機會接觸到其它國家其它語言的各種書籍。

這一意識令她感到無比的遺憾和傷心。

但隨之,她做了一個決定:

將自己的閱讀範圍擴展到世界級的範圍。

- 01 -

「閱讀世界」的計劃

Ann 為自己的 2012 年訂立了一個計劃:

A year of reading the world

「閱讀世界」

即一年讀遍世界上每個國家一本書。

2012 年正好是英國非常國際化的一年,倫敦舉辦了奧運會。社會背景契合併增強了她執行計劃的信心。

她參照聯合國國家列表,整理出近 200 多個國家名單。

隨之她便遇到一個困難:

她可能沒法獲取每個國家書籍的英譯版。

她查了下數據:每年在英國出版的有翻譯版本的書籍僅佔全部的 4.5%。這一數據的帶來的後果就是,有很多很多國家,他們的書籍根本進不了英文文學的商業區。

還有另外一個問題:

如何找到世界上其他國家值得讀的書籍?

- 02 -

「閱讀世界」的過程

於是 Ann 建立了自己的博客,對外公布了自己的計劃和想法,尋求網友的幫助,請教應該讀這個世界上其他地方的哪些書。

Ann的博客網站

消息發出去幾小時,她就得到了朋友、同事、朋友的朋友留言回應。四天後,她收到來自馬來西亞吉隆坡的一位女士 Rafidah 留言,Rafidah 表達了對她這個項目意義的喜歡,並向她提供幫助,為她選了2本書,一本是馬來西亞的,一本是新加坡的,並把書寄給了她。

Ann 在TED演講

收到書籍包裹的 Ann 驚呆了,一位6000英里以外的陌生人的無私幫助,令她非常感動。

這之後,像吉隆坡的 Rafidah 女士一樣善良和熱心的人,在世界各地給予 Ann 各種幫助,比如幫她研究自己國家最值得讀的書,出差途中專門抽空去書店幫她挑選書籍等等。

Ann 不禁感慨說:

事實證明,如果你想閱讀這個世界,如果你想用開放的思維去與之交流,那麼整個世界都會幫你。

正是在全世界熱心人士的幫助下,Ann 讀到了巴拿馬作家 Juan David Morgan 還未出版的英譯著作《金馬》、關於南非國王 Ngungunhane 的書籍、關於土庫曼裏海岸邊偏僻村莊結婚儀式的書籍,還有關於安哥拉一場樹上的狂歡的書籍。

計劃的最後階段,有一本書,來自說葡萄牙語的聖多美島和普林西比島非洲小島國,但是她找了幾個月都找不到英譯本。

Ann 在社交媒體上發出求助,沒想到召集到9位協助翻譯的志願者,其中還包括有著名翻譯作家Margaret Jull Costa,她翻譯的作品曾獲諾貝爾文學獎。很快,9位志願者便完成了這本書籍的翻譯,並交給了 Ann 閱讀。

9位志願者合譯的書

- 03 -

「閱讀世界」的變化

Ann 順利完成了她的「閱讀世界」計劃。這一年的閱讀實踐,令她大開眼界。她在後來的TED演講中提到這一計劃帶給她關於閱讀的深刻感受:

那一年我所讀過的書打開了我的視野,那些熱愛讀書的人都會懂得一個道理,書籍有一種超乎尋常的力量可以讓你感到輕鬆,超出自己並讓你進入別人的思想。

Ann 在TED演講

是的,閱讀可以帶你去你用雙腳無法抵達的世界:外部世界,精神世界。可以讓你看到遙遠的國度遙遠的人群他們過著怎樣的生活,發生著怎樣的故事。

所以,至少有一段時間,你能看到別人眼中的世界,這或許不會是一段好過的經歷,尤其是你在讀一本文化上與自己的觀念大為不同的書,但它卻可能很有啟發性,與不熟悉的想法產生碰撞能幫你更好認識自己的想法,也能幫你告訴自己,在你看到這個世界的方式上有哪些盲點。

現在,我並不想建議說單靠讀一本書就能大致了解一個國家,但積少成多,那一年我讀過的故事,它們的對這個世界展示的豐富性,多樣化性和複雜性。讓我更有存在感。

當今世界思想形態紛繁複雜,爭端不斷,互相誤解起源於互不了解。通過閱讀去增進不同國家、不同民族之間的了解,這個世界是不是會變得更好一些?

此項計劃實施中,Ann也深感到互聯網的便利和影響,讓一切都變得前所未有的方便:

讓一個陌生人來與來自地球另一半,素未謀面的另一陌生人分享一個故事,一種世界關,一本書。

- 04 -

「閱讀世界」里的中國

在Ann的博客公布的這一計劃的書單中,她提及了許多中國作家及作品,Ann讀了兩本並做了筆記:韓東《紮根》和曹文軒的《青銅葵花》。

《紮根》寫的是荒誕年代裡一個知識分子家庭在鄉野中努力存活的掙扎。《青銅葵花》是少兒文學,寫的是一個關於小孩子始終溫柔又認真的故事,曹文軒將人悲傷時都寫的有種詩意的尊嚴, Ann寫到「作為一個大人卻被這本書深深打動」。

- 05 -

Ann自己的書

目前,Ann已經成為英國新晉作家,其作品獲得國際各界好評。比如,根據「閱讀世界」計劃寫就的《Reading the world》,以及她的首部小說作品《Beside myself》。

目前國內翻譯引進了她的這部小說,譯名為《搶走我名字的人》。講述的是一對雙胞胎,海倫和艾麗,在一場遊戲中互換名字。遊戲結束後艾麗再也不肯把名字還給海倫,姐妹兩人的生活隨之偏離原來的軌道。

書海蕪雜,讀點好的。

如果你不知道讀什麼書,可以關注我:

我的微信公號【黑白書單】(ID:hishudan)


推薦閱讀:

你連讀什麼書都不知道,還學什麼習啊?
為什麼人孤獨的時候,鬱郁不得志的時候特別喜歡去書中尋找安慰?
書單〡輕芒雜誌讀者都在「馬克」的 10 本好書
什麼書曾讓你讀不下去?
看了很多書,為什麼語文閱讀理解題還是做不好?

TAG:阅读 | 旅行 | 世界 |