Despacito的改編中文歌詞

今年由Luis Fonsi與Daddy Yankee合唱的Despacito已經成為了西語歌中的經典,由於西語的讀法讓我們就算懂得英語或者音譯,也很難跟得上音調和吐字間隔,由此產生了我改編其為中文歌詞的想法,大部分內容也取自於原歌詞含義。

網易雲音樂

其實是我想去KTV的時候唱(zhuang)這(b)首,但又發現自己聽了不下120遍也不能跟得上來唱,而且不同於英文RAP歌那種大部分只需練好語速就能解決的問題,所以我就改編了此歌歌詞,有提議可以一起討論,初稿如下:

註:部分歌詞靈感來源於網易雲音樂的歌詞和翻譯貢獻者

是,是你知道我注視你那一瞬間

今天 我與 你一 起共舞 DY

你,你的目光在那呼喚著我名字

指引 著我 通向 你的心 OH

突,突然間我全部注意都在

你,你恰好是我正在周密的計劃

意念正在 驅使 著我 加快 腳步 oh yeah

讓,讓我不停享受行進的快

感,感覺到我身體的每個渴望

往後我要 義無 反顧 伴你 身旁

-------------

de spa cito

我想輕輕貼在你的手邊呼吸

我想緊緊粘在你耳邊間呼吸

我的呼吸絕對不能夠 離開你~

de spa cito

用手慢慢解開你身上的內衣

用吻慢慢解開你唇上的秘密

這個夜晚我想共你 合為一體 oh~~

-------------

我想每日清晨 看見你頭髮 在起舞

想融合為你 生命韻律

想哼唱著你 最愛歌曲 (Favorito, favorito baby)

讓我越過你身體 中最危險 的地方

直到你抑制不住尖叫

直到你忘記你的名字

-------------

如果我向你索取 一個吻

別輕易給我 那個吻

不斷哀求 這個吻

請一直保留 那個吻

你知道我 每看見你 就會心跳 砰砰

你知道你 每靠近我 就會心跳 蹦蹦

來我唇里 嘗嘗之前 親吻過的滋味

看我-看我-看我 心中到底 深愛著你 多少輩

我很著急 我想進入你最深的 心扉

看我是否 一廂情願 意想飛飛

-------------(可西可中)

一步又在一步 溫柔溫柔一點

開始水乳交融 一點又一點

用你熟練的技巧 帶我自由地飄搖

我發現是你 對我輕柔的熏陶

一步又在一步 溫柔溫柔一點 (這一段背景音樂:嗚 嗚屋嗚 嗚屋嗚)

開始水乳交融 一點又一點

用你熟練的技巧 帶我自由地飄搖

我發現是你 對我輕柔的熏陶

-------------

de spa cito

我想輕輕貼在你的手邊呼吸

我想緊緊粘在你耳邊間呼吸

我的呼吸絕對不能夠 離開你~

de spa cito

用手慢慢解開你身上的內衣

用吻慢慢解開你唇上的秘密

這個夜晚我想共你 合為一體 oh~~

-------------

我想每日清晨 看見你頭髮 在起舞

想融合為你 生命韻律

想哼唱著你 最愛歌曲 (Favorito, favorito baby)

讓我越過你身體 中最危險 的地方

直到你抑制不住尖叫

直到忘記你的名字

-------------

de spa cito

讓我們在 波多黎各 海灘邊玩

讓我們在 海浪之中 盡情浪漫

直到給你 留下屬於 我的片段

-------------(下面那段西語原話唱)

推薦閱讀:

社會百態丨這是一個讓人難過的事情
劉員外點評西譯本紅樓夢
向錢看|在西班牙,學這些專業賺錢最多
如何用西班牙俚語,表示說話不拐彎抹角?
這個到死之前我都無法理解的國家

TAG:欧美流行音乐 | 西班牙语 |